Urtia krijuese
1 Atëherë Perëndia iu përgjigj Jobit nga stuhia e i tha:
2 «Kush është ky që e zymton këshillën
me fjalë pa kuptim?
3 Ngjishe brezin si burrë,
se unë do të të pyes e ti do të më mësosh.
4 Ku ishe ti kur unë hodha themelet e tokës?
Fol, nëse e njihke kuptimin!
5 Kush ia caktoi përmasat, po e dite?
Kush e mati me litar?
6 Mbi çfarë u hodhën themelet e saj
ose kush ia vuri gurin e këndit,
7 kur yjet e mëngjesit tok gumëzhinin
e të gjithë bijtë e Perëndisë brohorisnin?
8 Kush ia mbylli dyert detit,
kur shpërtheu e nga barku doli,
9 kur retë ia bëra si petka
e sterrën si shpërgënj?
10 Unë ia caktova caqet
e dyerve ua vura shulin,
11 pastaj thashë: “Deri këtu do të vish e jo më tej!
Këtu do të të thyhen dallgët krenare”.
12 Vallë, gjatë jetës, a e urdhërove mëngjesin?
Po agut, a ia tregove vendin,
13 që tokën për cepash ta kapte
e t'i shkundte prej saj të paudhët?
14 Ajo shndërrohet si deltina nën vulë
e ngjyhet si petku.
15 Mëkatarëve u përvidhet drita
e u copëtohet krahu i ngritur.
16 A mbërrite dot te burimet e detit?
A shëtite vallë në fund të humnerës?
17 A t'u shfaqën ty dyert e vdekjes?
Po dyert e terratisjes i ke parë vallë?
18 A ta ka rrokur mendja hapësirën e dheut?
Trego, në i di tërë këto!
19 Nga bie rruga për ku banon drita?
Po errësira, ku e ka vendin,
20 që ta mbash brenda cakut të saj
e shtegun e shtëpisë së saj ta dallosh?
21 Patjetër ti e di, sepse kishe lindur
e i madh është numri i ditëve të tua.
22 A ke hyrë në hangarët e borës?
Po drithnikët e breshrit, i ke parë?
23 Unë i ruaj për kohë ngushtice,
për ditë beteje e luftimi.
24 Për cilën udhë shpërndahet drita
e përhapet juga mbi dhe?
25 Kush ia hapi hullinë ujit përmbytës
e shtegun vetëtimës gjëmuese,
26 për të sjellë shi në tokën pa njeri,
mbi shkretëtirën ku nuk shkel njerëzia,
27 për të ngopur thatinën e shkretinë,
që djerrina bar të qesë?
28 A ka shiu atë?
Po pikat e vesës, vallë, kush i lindi?
29 Prej barkut të kujt u lind akulli?
Po brymën prej qiellit, kush e lindi vallë?
30 Si gur ngurtësohet uji
e ngrin faqja e honit.
31 A mund t'i lidhësh ti vargjet e Shenjëzave,
apo Orionit t'ia zgjidhësh vargoin?
32 A e qet në kohë Yllin e Mëngjesit
dhe a e drejton dot Arushën me zogj?
33 Ai i njeh vallë ligjet e qiellit?
A i vendos dot në tokë rregullat e tij?
34 A mund t'i urdhërosh retë
që të të mbulojë uji përmbytës?
35 A mund t'i lëshosh vetëtimat
e a do të nisen duke thënë: “Si urdhëron”?
36 Kush ia caktoi brendisë urtinë
e kush ia dha mendjes kuptimin?
37 Kush mund t'i numërojë retë me urti
e kush i zbraz kacekët e qiellit
38 kur pluhuri ngjishet tok
e plisat ngurtësohen?
39 A e gjuan dot prenë e luanit?
Po këlyshëve të tij, a ua shuan urinë,
40 kur mblidhen kruspull në strofull
apo kur presin në shkurrnajë?
41 Kush ia gatit korbit ushqimin,
kur zogjtë e tij Perëndinë thërrasin
e përenden pa ushqim?».
1 respondens autem Dominus Iob de turbine dixit
2 quis est iste involvens sententias sermonibus inperitis
3 accinge sicut vir lumbos tuos interrogabo te et responde mihi
4 ubi eras quando ponebam fundamenta terrae
indica mihi si habes intellegentiam
5 quis posuit mensuras eius si nosti
vel quis tetendit super eam lineam
6 super quo bases illius solidatae sunt
aut quis dimisit lapidem angularem eius
7 cum me laudarent simul astra matutina
et iubilarent omnes filii Dei
8 quis conclusit ostiis mare
quando erumpebat quasi de vulva procedens
9 cum ponerem nubem vestimentum eius
et caligine illud quasi pannis infantiae obvolverem
10 circumdedi illud terminis meis et posui vectem et ostia
11 et dixi usque huc venies et non procedes amplius
et hic confringes tumentes fluctus tuos
12 numquid post ortum tuum praecepisti diluculo
et ostendisti aurorae locum suum
13 et tenuisti concutiens extrema terrae et excussisti impios ex ea
14 restituetur ut lutum signaculum et stabit sicut vestimentum
15 auferetur ab impiis lux sua et brachium excelsum confringetur
16 numquid ingressus es profunda maris
et in novissimis abyssi deambulasti
17 numquid apertae tibi sunt portae mortis
et ostia tenebrosa vidisti
18 numquid considerasti latitudines terrae
indica mihi si nosti omnia
19 in qua via habitet lux
et tenebrarum quis locus sit
20 ut ducas unumquodque ad terminos suos
et intellegas semitas domus eius
21 sciebas tunc quod nasciturus esses
et numerum dierum tuorum noveras
22 numquid ingressus es thesauros nivis
aut thesauros grandinis aspexisti
23 quae praeparavi in tempus hostis
in diem pugnae et belli
24 per quam viam spargitur lux dividitur aestus super terram
25 quis dedit vehementissimo imbri cursum et viam sonantis tonitrui
26 ut plueret super terram absque homine
in deserto ubi nullus mortalium commoratur
27 ut impleret inviam et desolatam
et produceret herbas virentes
28 quis est pluviae pater vel quis genuit stillas roris
29 de cuius utero egressa est glacies et gelu de caelo quis genuit
30 in similitudinem lapidis aquae durantur
et superficies abyssi constringitur
31 numquid coniungere valebis micantes stellas Pliadis
aut gyrum Arcturi poteris dissipare
32 numquid producis luciferum in tempore suo
et vesperum super filios terrae consurgere facis
33 numquid nosti ordinem caeli et pones rationem eius in terra
34 numquid elevabis in nebula vocem tuam
et impetus aquarum operiet te
35 numquid mittes fulgura et ibunt
et revertentia dicent tibi adsumus
36 quis posuit in visceribus hominis sapientiam
vel quis dedit gallo intellegentiam
37 quis enarravit caelorum rationem
et concentum caeli quis dormire faciet
38 quando fundebatur pulvis in terram et glebae conpingebantur
39 numquid capies leaenae praedam
et animam catulorum eius implebis
40 quando cubant in antris et in specubus insidiantur
41 quis praeparat corvo escam suam
quando pulli eius ad Deum clamant vagantes eo quod non habeant cibos