1 «Jua thashë këto që të mos bini. 2 Do t'ju përjashtojnë nga sinagogat. Madje, po vjen ora kur kushdo që do t'ju vrasë do të mendojë se i shërben Perëndisë. 3 Dhe do t'i bëjnë këto, sepse nuk kanë njohur as Atin, as mua. 4 Por këto gjëra jua thashë që, kur të vijë koha, t'ju kujtohet që unë jua kam thënë».
Vepra e Shpirtit të shenjtë
«Nuk jua thashë këto që në fillim, se isha me ju. 5 Por tani po shkoj tek ai që më dërgoi dhe asnjëri nga ju nuk po më pyet “ku po shkon?”. 6 Madje, zemra juaj është mbushur me trishtim ngaqë ju thashë këto gjëra. 7 Por unë po ju them të vërtetën: është më mirë për ju që unë të shkoj, se po nuk shkova unë, Ngushëlluesi nuk do të vijë te ju, ndërsa po të shkoj, atëherë do t'jua dërgoj. 8 Kur të vijë, ai do ta bindë botën se është fajtore në lidhje me mëkatin, drejtësinë dhe gjykimin. 9 Në lidhje me mëkatin, sepse nuk beson në mua. 10 Në lidhje me drejtësinë, sepse unë po shkoj tek Ati e nuk do të më shihni më. 11 Në lidhje me gjykimin, sepse princi i kësaj bote është gjykuar.
12 Kam edhe shumë gjëra të tjera për t'ju thënë, por tani nuk mund t'i mbani. 13 Por kur të vijë Shpirti i së vërtetës, ai do t'ju drejtojë tek e gjithë e vërteta. Ai nuk do të flasë nga vetja, por do të flasë ato që do të dëgjojë e do t'ju njoftojë gjërat që do të ndodhin. 14 Ai do të më përlëvdojë, sepse do të marrë nga gjërat e mia e do t'jua lajmërojë. 15 Gjithçka që ka Ati është e imja, prandaj ju thashë se do të marrë nga të miat e do t'jua lajmërojë».
Gëzim në trishtim
16 «Edhe pak e nuk do të më shihni më. Edhe pak pastaj e do të më shihni sërish ». 17 Disa nga dishepujt i thanë njëri-tjetrit: «Ç'është kjo që na thotë: “Edhe pak e nuk do të më shihni më; edhe pak pastaj e do të më shihni sërish”, apo: “Unë po shkoj tek Ati”?». 18 Ata thoshin: «Ç'është kjo, “edhe pak”, që thotë? Nuk po kuptojmë çfarë thotë!». 19 Jezui e kuptoi se donin ta pyesnin, prandaj u tha: «Po diskutoni me njëri-tjetrin se thashë: “Edhe pak e nuk do të më shihni më; edhe pak pastaj e do të më shihni sërish”?. 20 Me të vërtetë po ju them se do të qani e do të vajtoni, ndërsa bota do të gëzohet. Ju do të hidhëroheni, por hidhërimi juaj do të kthehet në gëzim.
21 Kur gruaja është duke lindur, hidhërohet, se i erdhi ora e dhimbjeve, por kur lind foshnja, ajo e harron vuajtjen nga gëzimi se ka lindur një njeri në botë. 22 Kështu dhe ju tani jeni të hidhëruar, por kur t'ju shoh përsëri, do t'ju gëzohet zemra dhe askush nuk do t'jua marrë gëzimin. 23 Atë ditë nuk do të më pyesni për asgjë. Me të vërtetë po ju them se çdo gjë që t'i kërkoni Atit në emrin tim, do t'jua japë. 24 Deri tani nuk keni kërkuar asgjë në emrin tim. Kërkoni e do të merrni, që gëzimi juaj të jetë i plotë».
E kam mundur botën
25 «Këto gjëra jua thashë me përngjasime, por po vjen koha kur nuk do t'ju flas më me përngjasime, por do t'ju flas hapur për Atin. 26 Atë ditë do të kërkoni në emrin tim e nuk ju them se do t'i lutem Atit për ju. 27 Vetë Ati ju do, sepse më keni dashur mua dhe keni besuar se unë kam dalë prej Perëndisë. 28 Unë kam dalë prej Atit e kam ardhur në botë. Po e lë përsëri botën e po kthehem tek Ati».
29 Dishepujt i thanë: «Ja, tani ti po flet hapur e nuk po thua asgjë me përngjasime. 30 Tani e dimë se ti di gjithçka e nuk ke nevojë që ndokush të të pyesë. Prandaj besojmë se ke dalë prej Perëndisë». 31 Jezui u përgjigj: «Tani besoni? 32 Ja ku po vjen ora, e madje ka ardhur, kur ju do të shpërndaheni secili në shtëpi të vet e do të më lini vetëm. Por unë nuk jam vetëm, se Ati është me mua. 33 Jua thashë këto që të keni paqe në mua. Në botë do të keni shtrëngime, por kini guxim! Unë e kam mundur botën!».
1 haec locutus sum vobis ut non scandalizemini
2 absque synagogis facient vos
Sed venit hora ut omnis qui interficit vos
arbitretur obsequium se praestare Deo
3 et haec facient quia non noverunt Patrem neque me
4 sed haec locutus sum vobis
ut cum venerit hora eorum reminiscamini quia ego dixi vobis
5 Haec autem vobis ab initio non dixi quia vobiscum eram
at nunc vado ad eum qui me misit
et nemo ex vobis interrogat me quo vadis
6 sed quia haec locutus sum vobis tristitia implevit cor vestrum
7 sed ego veritatem dico vobis expedit vobis ut ego vadam
si enim non abiero paracletus non veniet ad vos
si autem abiero mittam eum ad vos
8 et cum venerit ille
arguet mundum de peccato et de iustitia et de iudicio
9 de peccato quidem quia non credunt in me
10 de iustitia vero quia ad Patrem vado
et iam non videbitis me
11 de iudicio autem
quia princeps mundi huius iudicatus est
12 adhuc multa habeo vobis dicere sed non potestis portare modo
13 cum autem venerit ille Spiritus veritatis
docebit vos in omnem veritatem
non enim loquetur a semet ipso
sed quaecumque audiet loquetur
et quae ventura sunt adnuntiabit vobis
14 ille me clarificabit
quia de meo accipiet et adnuntiabit vobis
15 Omnia quaecumque habet Pater mea sunt
Propterea dixi quia de meo accipit
et adnuntiabit vobis
16 modicum et iam non videbitis me
et iterum modicum et videbitis me quia vado ad Patrem
17 dixerunt ergo ex discipulis eius ad invicem
quid est hoc quod dicit nobis
modicum et non videbitis me et iterum modicum et videbitis me
et quia vado ad Patrem
18 dicebant ergo quid est hoc quod dicit modicum
nescimus quid loquitur
19 cognovit autem Iesus quia volebant eum interrogare
et dixit eis de hoc quaeritis inter vos
quia dixi modicum et non videbitis me
et iterum modicum et videbitis me
20 amen amen dico vobis quia plorabitis et flebitis vos
mundus autem gaudebit vos autem contristabimini
sed tristitia vestra vertetur in gaudium
21 mulier cum parit tristitiam habet quia venit hora eius
cum autem pepererit puerum
iam non meminit pressurae propter gaudium
quia natus est homo in mundum
22 et vos igitur nunc quidem tristitiam habetis
iterum autem videbo vos et gaudebit cor vestrum
et gaudium vestrum nemo tollit a vobis
23 et in illo die me non rogabitis quicquam
Amen amen dico vobis
si quid petieritis Patrem in nomine meo dabit vobis
24 usque modo non petistis quicquam in nomine meo
petite et accipietis ut gaudium vestrum sit plenum
25 Haec in proverbiis locutus sum vobis
venit hora cum iam non in proverbiis loquar vobis
sed palam de Patre adnuntiabo vobis
26 illo die in nomine meo petetis
et non dico vobis quia ego rogabo Patrem de vobis
27 ipse enim Pater amat vos quia vos me amastis
et credidistis quia ego a Deo exivi
28 exivi a Patre et veni in mundum
iterum relinquo mundum et vado ad Patrem
29 dicunt ei discipuli eius
ecce nunc palam loqueris et proverbium nullum dicis
30 nunc scimus quia scis omnia
et non opus est tibi ut quis te interroget
in hoc credimus quia a Deo existi
31 Respondit eis Iesus modo creditis
32 ecce venit hora et iam venit
ut dispergamini unusquisque in propria et me solum relinquatis
et non sum solus quia Pater mecum est
33 Haec locutus sum vobis ut in me pacem habeatis
in mundo pressuram habetis
sed confidite ego vici mundum