Përshëndetje
1 Unë, plaku, po i shkruaj zonjës së zgjedhur e bijve të saj, që i dua me të vërtetë e jo vetëm unë, por edhe të gjithë ata që kanë njohur të vërtetën. 2 Ju duam për hir të së vërtetës që qëndron në ne e që do të jetë me ne në amshim.
3 Hiri, mëshira e paqja, që vijnë prej Perëndisë Atë e prej Jezu Krishtit, Birit të tij, qofshin me ne, në të vërtetë e në dashuri.
E vërteta dhe dashuria
4 U gëzova pa masë që gjeta disa nga bijtë e tu duke jetuar në të vërtetën sipas urdhërimit që morëm nga Ati. 5 Dhe tani të lutem ty, o zonjë, jo sikur po të shkruaj një urdhërim të ri, por urdhërimin që kishim që nga fillimi: ta duam njëri-tjetrin. 6 Kjo është dashuria: të jetojmë sipas urdhërimeve të tij. Sikurse e keni dëgjuar që nga fillimi, urdhërimi është ky: jetoni në dashuri.
7 Në botë kanë dalë shumë mashtrues, që nuk rrëfejnë se Jezu Krishti erdhi me trup njerëzor . Kush thotë kështu, është mashtruesi dhe antikrishti. 8 Kini kujdes veten tuaj, që të mos humbisni frytin e punës sonë, por të merrni shpërblimin e plotë. 9 Kush del nga mësimi i Krishtit e nuk qëndron në të, nuk ka Perëndi. Ai që qëndron në mësimin e Krishtit, ka edhe Atin, edhe Birin. 10 Nëse dikush vjen te ju e nuk sjell këtë mësim, mos e pranoni në shtëpi e mos e përshëndetni. 11 Kush e përshëndet atë, bëhet pjesëtar në veprat e tij të liga.
Përshëndetjet e fundit
12 Megjithëse kisha shumë gjëra për t'ju shkruar, nuk doja ta bëja me letër e bojë, por shpresoj të vij te ju e t'ju flas gojarisht, në mënyrë që gëzimi ynë të jetë i plotë.
13 Të përshëndesin bijtë e motrës sate të zgjedhur.
1 Senior electae dominae et natis eius quos ego diligo in veritate
et non ego solus sed et omnes qui cognoverunt veritatem
2 propter veritatem quae permanet in nobis
et nobiscum erit in aeternum
3 sit nobiscum gratia misericordia pax a Deo
Patre
et a Christo Iesu Filio Patris in veritate et caritate
4 gavisus sum valde
quoniam inveni de filiis tuis ambulantes in veritate
sicut mandatum accepimus a Patre
5 et nunc rogo te domina
non tamquam mandatum novum scribens tibi
sed quod habuimus ab initio ut diligamus alterutrum
6 et haec est caritas ut ambulemus secundum mandata eius
hoc mandatum est
ut quemadmodum audistis ab initio in eo ambuletis
7 quoniam multi seductores exierunt in mundum
qui non confitentur Iesum Christum venientem
in carne
hic est seductor et antichristus
8 videte vosmet ipsos ne perdatis quae operati estis
sed ut mercedem plenam accipiatis
9 omnis qui praecedit
et non manet in doctrina Christi
Deum non habet
qui permanet in doctrina
hic et Filium et Patrem habet
10 si quis venit ad vos et hanc doctrinam non adfert
nolite recipere eum in domum nec have ei dixeritis
11 qui enim dicit illi have
communicat operibus illius malignis
12 plura habens vobis scribere nolui per cartam et atramentum
spero enim me futurum apud vos et os ad os loqui
ut gaudium vestrum plenum sit
13 salutant te filii sororis tuae electae
EXPLICIT EPISTULA IOHANNIS ·II·