Vajtimi mbi Egjiptin
1 Fjala e Zotit m'u drejtua e më tha: 2 «Bir i njeriut, profetizo e thuaj se kështu thotë Zoti im, Zoti:
vajtoni: vaj për atë ditë!
3 Se afër është dita,
afër është dita e Zotit,
ditë e zymtë do të jetë dita e kombeve.
4 Shpata do të bjerë kundër Egjiptit,
do ta zërë ankthi Kushin,
kur të bien të therurit në Egjipt.
Pasuritë e tij do të rrëmbehen,
do të shkërmoqen themelet e tij.
5 Kushi, Puti, Ludi, gjithë Arabia e Kubi, të gjithë popujt e tokës së besëlidhjes do të bien prej shpatës bashkë me ta.
6 Kështu thotë Zoti:
do të bien mbështetësit e Egjiptit,
do të marrë tatëpjetën fuqia e tij e krekosur.
Nga Migdoli deri në Sieneh prej shpatës do të bien,
kumton Zoti im, Zoti.
7 Do të shkretohen në mes të vendeve të shkretuara,
qytetet e tij do të jenë mes qyteteve të rrënuara.
8 Atëherë do ta marrin vesh se unë jam Zoti,
kur t'i kem vënë zjarrin Egjiptit,
kur të jenë thyer të gjithë ndihmësit e tij.
9 Atë ditë do të dalin prej meje lajmëtarë nëpër anije, për ta trandur Kushin e qetë. Do t'i zërë ankthi në ditën e Egjiptit, se, ja, po vjen.
10 Kështu thotë Zoti im, Zoti:
Do t'ia shuaj pasurinë Egjiptit
me anë të Nabukodonosorit, mbretit të Babilonisë.
11 Ai dhe populli i tij, më mizori ndër kombe,
do të sillen për ta shkretuar vendin.
Do të rrokin shpatat kundër Egjiptit
e do ta mbushin tokën me të therur.
12 Do ta thaj Nilin
e do t'ua shes tokën të ligjve.
Do ta shkretoj vendin me gjithë ç'ka në të
me anë të të huajve.
Unë, Zoti, kam folur.
13 Kështu thotë Zoti im, Zoti:
do t'i shkatërroj idhujt
e do t'i shuaj shëmbëllesat e Memfisit.
Nuk do të ketë më udhëheqës nga dheu i Egjiptit
e do t'i shtie tmerrin tokës së Egjiptit.
14 Do ta shkatërroj Patrosin,
do t'i vë zjarrin Coanit
e do të zbatoj gjykimin në No.
15 Do ta zbraz zemërimin në Sin, fortesë e Egjiptit,
do ta këpus turmën e Nosë.
16 Do t'i vë flakën Egjiptit,
Sinin do ta zënë dhimbje pas dhimbjesh,
Noja do të çahet,
Memfisin do ta zënë armiqtë gjatë ditës.
17 Të rinjtë e Onit e të Pibesetit
do të bien prej shpatës
dhe gratë do të shkojnë në skllavëri.
18 E errët do të jetë dita në Tahpanhes,
kur ta copëtoj atje zgjedhën e Egjiptit.
Atëherë do të marrë fund fuqia e tij e krekosur,
reja do ta mbulojë dhe bijat do t'ia çojnë në skllavëri.
19 Do të zbatoj gjyqin në Egjipt
e do ta marrin vesh se unë jam Zoti».
Kundër mbretit të Babilonisë
20 Në vitin e njëmbëdhjetë, në muajin e parë, më shtatë të atij muaji, fjala e Zotit m'u drejtua e më tha: 21 «Bir i njeriut, ia theva krahun faraonit, mbretit të Egjiptit. Ja, nuk është lidhur për shërim. Nuk është shtrënguar me garza për ta forcuar, që të mbajë shpatën. 22 Prandaj kështu thotë Zoti im, Zoti: ja ku jam kundër faraonit, mbretit të Egjiptit. Do t'ia thyej krahët, të fortin dhe të thyerin, që shpata t'i bjerë nga dora. 23 Do t'i shpërndaj egjiptianët ndër kombe e do t'i hapërdaj ndër vende. 24 Do t'ia forcoj krahun mbretit të Babilonisë e do t'i vë në dorë shpatën time. Do t'ia thyej krahët faraonit dhe ai do të rënkojë para tij, siç rënkon i plagosuri. 25 Do t'ia forcoj krahët mbretit të Babilonisë, ndërsa faraonit do t'i lëshohen krahët. Atëherë do ta marrin vesh se unë jam Zoti, pasi t'ia kem vënë shpatën në dorë mbretit të Babilonisë e pasi ta shtrij drejt dheut të Egjiptit. 26 Do t'i shpërndaj egjiptianët ndër kombe e do t'i hapërdaj ndër vende. Atëherë do ta marrin vesh se unë jam Zoti».
1 et factum est verbum Domini ad me dicens
2 fili hominis propheta et dic haec dicit Dominus Deus
ululate vae vae diei
3 quia iuxta est dies
et adpropinquavit dies Domini
dies nubis tempus gentium erit
4 et veniet gladius in Aegyptum et erit pavor in Aethiopia
cum ceciderint vulnerati in Aegypto
et ablata fuerit multitudo illius
et destructa fundamenta eius
5 Aethiopia et Lybia et Lydii et omne reliquum vulgus
et Chub et filii terrae foederis cum eis gladio cadent
6 haec dicit Dominus Deus
et corruent fulcientes Aegyptum et destruetur superbia imperii eius
a turre Syenes gladio cadent in ea
ait Dominus exercituum
7 et dissipabuntur in medio terrarum desolatarum
et urbes eius in medio civitatum desertarum erunt
8 et scient quoniam ego Dominus
cum dedero ignem in Aegyptum
et adtriti fuerint omnes auxiliatores eius
9 in die illa egredientur nuntii a facie mea in trieribus
ad conterendam Aethiopiae confidentiam
et erit pavor in eis in die Aegypti quia absque dubio veniet
10 haec dicit Dominus Deus
et cessare faciam multitudinem Aegypti
in manu Nabuchodonosor regis Babylonis
11 ipse et populus eius cum eo
fortissimi gentium adducentur ad disperdendam terram
et evaginabunt gladios suos super Aegyptum
et implebunt terram interfectis
12 et faciam alveos fluminum aridos
et tradam terram in manu pessimorum
et dissipabo terram et plenitudinem eius in manu alienorum
ego Dominus locutus sum
13 haec dicit Dominus Deus
et disperdam simulacra et cessare faciam idola de Memphis
et dux de terra Aegypti non erit amplius
et dabo terrorem in terra Aegypti
14 et disperdam terram Fatures
et dabo ignem in Tafnis et faciam iudicia in Alexandriam
15 et effundam indignationem meam super Pelusium robur Aegypti
et interficiam multitudinem Alexandriae
16 et dabo ignem in Aegypto
quasi parturiens dolebit Pelusium et Alexandria erit dissipata
et in Memphis angustiae cotidianae
17 iuvenes Eliupoleos et Bubasti gladio cadent
et ipsae captivae ducentur
18 et in Tafnis nigrescet dies cum contrivero ibi sceptra Aegypti
et defecerit in ea superbia potentiae eius
ipsam nubes operiet filiae autem eius in captivitatem ducentur
19 et faciam iudicia in Aegypto et scient quia ego Dominus
20 et factum est in undecimo anno in primo in septima mensis
factum est verbum Domini ad me dicens
21 fili hominis brachium Pharao regis Aegypti confregi
et ecce non est obvolutum ut restitueretur ei sanitas
ut ligaretur pannis
et farciretur linteolis
et recepto robore posset tenere gladium
22 propterea haec dicit Dominus Deus
ecce ego ad Pharao regem Aegypti
et comminuam brachium eius forte sed confractum
et deiciam gladium de manu eius
23 et dispergam Aegyptum in gentibus et ventilabo eos in terris
24 et confortabo brachia regis Babylonis
daboque gladium meum in manu eius
et confringam brachia Pharaonis
et gement gemitibus interfecti coram facie eius
25 et confortabo brachia regis Babylonis
et brachia Pharaonis concident
et scient quia ego Dominus
cum dedero gladium meum in manu regis Babylonis
et extenderit eum super terram Aegypti
26 et dispergam Aegyptum in nationes et ventilabo eos in terris
et scient quia ego Dominus