Kundër Egjiptit dhe Etiopisë
1 Në vitin kur Sargoni, mbreti i Asirisë, dërgoi në Ashdod një kryekomandant, ai e sulmoi Ashdodin dhe e pushtoi. 2 Në atë kohë Zoti foli përmes Isaisë, birit të Amosit, e tha: «Shko, hiq grathoren nga ijët e zbath sandalet nga këmbët». Dhe ashtu bëri, eci lakuriq e zbathur. 3 Atëherë Zoti tha: «Ashtu si shërbëtori im, Isaia, eci lakuriq e këmbëzbathur për tre vjet, si shenjë e si paralajmërim për Egjiptin e për Kushin, 4 ashtu do t'i degdisë edhe mbreti i Asirisë robërit e Egjiptit, bashkë me të dëbuarit e Kushit, të rinj e pleq, lakuriq, të zbathur e me vithet jashtë, për turp të Egjiptit. 5 Atëherë do të tmerrohen e do të turpërohen për shkak të Kushit, shpresës së tyre, e për shkak të Egjiptit, krenarisë së tyre. 6 Atë ditë banorët e këtij bregdeti do të thonë: “Ja, kjo ishte shpresa jonë, vendi ku u strehuam për të gjetur ndihmë e për të shpëtuar prej mbretit të Asirisë. Po tani, si do të shpëtojmë?”».
1 in anno quo ingressus est Tharthan in Azotum
cum misisset eum Sargon rex Assyriorum
et pugnasset contra Azotum et cepisset eam
2 in tempore illo locutus est Dominus in manu Isaiae filii Amos dicens
vade et solve saccum de lumbis tuis
et calciamenta tua tolle de pedibus tuis
et fecit sic vadens nudus et disculciatus
3 et dixit Dominus
sicut ambulavit servus meus Isaias nudus et disculciatus
trium annorum signum et portentum erit super Aegyptum et super
Aethiopiam
4 sic minabit rex Assyriorum captivitatem Aegypti et transmigrationem
Aethiopiae
iuvenum et senum nudam et disculciatam
discopertis natibus ignominiam Aegypti
5 et timebunt et confundentur ab Aethiopia spe sua
et ab Aegypto gloria sua
6 et dicet habitator insulae huius in die illa
ecce haec erat spes nostra ad quos confugimus in auxilium
ut liberaret nos a facie regis Assyriorum
et quomodo effugere poterimus nos