Mishërimi i Fjalës
1 Në fillim ishte Fjala.
Fjala ishte me Perëndinë.
Fjala ishte Perëndi.
2 Fjala ishte që në fillim
me Perëndinë.
3 Gjithçka u bë nëpërmjet tij
dhe asgjë e krijuar nuk u bë pa të.
4 Në të gjendej jeta
dhe jeta ishte drita e njerëzve.
5 Drita ndriçon në errësirë
dhe errësira nuk e mundi dot .
6 Perëndia dërgoi një njeri
që quhej Gjon.
7 Ai erdhi të jepte dëshmi
për dritën,
që të gjithë të besojnë
nëpërmjet tij.
8 Ai nuk ishte drita,
por dëshmitar i dritës.
9 Fjala ishte drita e vërtetë,
e cila vjen në botë
dhe ndriçon çdo njeri.
10 Ai ishte në botë
dhe bota u bë
nëpërmjet tij,
por bota nuk e njohu.
11 Ai erdhi te të vetët,
por të vetët nuk e pranuan.
12 Atyre që e pranuan
dhe besuan në emrin e tij,
u dha të drejtën
të bëhen bij të Perëndisë.
13 Ata nuk lindën prej gjakut,
as prej vullnetit njerëzor
a prej dëshirës së burrit,
por prej Perëndisë.
14 Dhe Fjala u mishërua
e banoi mes nesh.
Ne e pamë lavdinë e tij,
lavdi e Birit të vetëmlindur të Atit,
plot hir e të vërtetë.
15 Gjoni dëshmoi për të. Ai tha me zë të lartë: «Ky është ai për të cilin thashë: ai që vjen pas meje është më i madh se unë, sepse ishte para meje».
16 Ne të gjithë morëm hir mbi hir prej plotësisë së tij. 17 Ligji u dha përmes Moisiut, por hiri dhe e vërteta erdhën përmes Jezu Krishtit. 18 Askush nuk e ka parë ndonjëherë Perëndinë. Biri i vetëmlindur që është në gjirin e Atit, ai na e bëri të njohur.
Dëshmia e Gjon Pagëzorit
(Mt 3.1-12Mk 1.2-8Lk 3.15-17)19 Kjo është dëshmia e Gjonit kur të parët e judenjve nga Jerusalemi i dërguan priftërinj e levitë që ta pyesnin: «Kush je ti?». 20 Ai nuk ngurroi të përgjigjej, por rrëfeu: «Unë nuk jam Krishti». 21 Ata e pyetën: «Atëherë, kush je ti? A mos je Elia?». Gjoni tha: «Jo, nuk jam». «A mos je profeti?». Ai u përgjigj: «Jo». 22 Atëherë i thanë: «Kush je ti? Se duhet t'u japim një përgjigje atyre që na dërguan. Ç'thua për veten tënde?». 23 Gjoni tha: «Unë jam zëri që thërret në shkretëtirë: bëni gati udhën për Zotin! ». Kështu kishte thënë edhe profeti Isai.
24 Të dërguarit ishin nga farisenjtë. 25 Ata e pyetën: «Nëse ti nuk je Krishti, as Elia e as profeti, atëherë, përse pagëzon?». 26 Gjoni u përgjigj: «Unë pagëzoj me ujë, por mes jush qëndron ai që ju nuk e njihni. 27 Ai vjen pas meje, por unë nuk jam i denjë as t'i zgjidh lidhëset e sandaleve». 28 Të gjitha këto ndodhën në Betani, në anën tjetër të lumit Jordan, ku Gjoni po pagëzonte.
Qengji i Perëndisë
29 Të nesërmen Gjoni pa Jezuin që po vinte drejt tij e tha: «Ja Qengji i Perëndisë që merr mbi vete mëkatin e botës! 30 Ky është ai për të cilin ju thashë: “Pas meje vjen dikush që është më i madh se unë, sepse ishte përpara meje”. 31 Unë nuk e njihja atë, prandaj erdha të pagëzoj me ujë që t'ia zbuloj Izraelit».
32 Gjoni dëshmoi: «Pashë Shpirtin tek zbriste prej qiellit si pëllumb e që qëndroi mbi të. 33 Unë nuk e njihja atë, por ai që më dërgoi të pagëzoj me ujë më tha: “Ai mbi të cilin do të shohësh Shpirtin duke zbritur e duke qëndruar mbi të, është ai që do të pagëzojë me Shpirtin e shenjtë”. 34 Unë e kam parë dhe dëshmoj se ky është Biri i Perëndisë».
Dishepujt e parë
35 Të nesërmen, Gjoni po qëndronte sërish atje bashkë me dy prej dishepujve të tij 36 dhe kur pa Jezuin që po kalonte, tha: «Ja Qengji i Perëndisë!». 37 Dy dishepujt, kur dëgjuan çfarë tha Gjoni, i shkuan pas Jezuit. 38 Jezui u kthye e kur pa se po i shkonin pas, i pyeti: «Çfarë kërkoni?». Ata i thanë: «Rabbi, “që do të thotë mësues”, ku banon?». 39 Jezui u tha: «Ejani e shihni!». Ata shkuan, panë ku banonte dhe atë ditë qëndruan me të. Ora ishte rreth katër e pasdites.
40 Andrea, vëllai i Simon Pjetrit, ishte njëri prej atyre të dyve që ndoqën Jezuin, pasi dëgjuan çfarë tha Gjoni. 41 Ai takoi të parin vëllanë e vet, Simonin, e i tha: «Gjetëm Mesinë!», domethënë Krishtin. 42 Pastaj e çoi atë te Jezui, i cili sapo e pa, i tha: «Ti je Simoni, biri i Gjonit. Ti do të quhesh Kefa», që do të thotë Pjetër, shkëmb.
Thirrja e Filipit dhe Natanaelit
43 Të nesërmen, Jezui vendosi të shkojë në Galile. Ai takoi Filipin e i tha: «Më ndiq!». 44 Filipi ishte nga Betsaida, nga qyteti i Andreas e i Pjetrit. 45 Filipi gjeti Natanaelin e i tha: «E gjetëm atë për të cilin kanë shkruar Moisiu në ligj dhe profetët, Jezuin nga Nazareti, birin e Jozefit». 46 Natanaeli e pyeti: «A mund të dalë ndonjë gjë e mirë nga Nazareti?». «Eja e shih!», iu përgjigj Filipi. 47 Jezui pa Natanaelin që po shkonte drejt tij e tha për të: «Ja një izraelit i vërtetë tek i cili nuk ka mashtrim!». 48 Natanaeli e pyeti: «Nga më njeh?». Jezui iu përgjigj: «Të pashë kur ishe nën fik, përpara se të të thërriste Filipi». 49 Natanaeli tha: «Mësues, ti je Biri i Perëndisë! Ti je mbreti i Izraelit!». 50 Jezui i tha: «Ti beson vetëm sepse të thashë se të pashë nën fik? Do të shohësh gjëra edhe më të mëdha!». 51 Pastaj Jezui i tha: «Me të vërtetë po ju them: do të shihni qiellin e hapur dhe engjëjt e Perëndisë duke u ngjitur e duke zbritur mbi Birin e njeriut».
1 In principio erat Verbum
et Verbum erat apud Deum et Deus erat Verbum
2 hoc erat in principio apud Deum
3 omnia per ipsum facta sunt et sine ipso factum est nihil
quod factum est
4 in ipso vita erat et vita erat lux hominum
5 et lux in tenebris lucet et tenebrae eam non conprehenderunt
6 Fuit homo missus a Deo cui nomen erat Iohannes
7 hic venit in testimonium ut testimonium perhiberet de lumine
ut omnes crederent per illum
8 non erat ille lux sed ut testimonium perhiberet de lumine
9 Erat lux vera quae inluminat omnem hominem venientem in
mundum
10 in mundo erat et mundus per ipsum factus est
et mundus eum non cognovit
11 In propria venit et sui eum non receperunt
12 quotquot autem receperunt eum
dedit eis potestatem filios Dei fieri
his qui credunt in nomine eius
13 qui non ex sanguinibus neque ex voluntate carnis
neque ex voluntate viri sed ex Deo nati sunt
14 Et Verbum caro factum est et habitavit in nobis
et vidimus gloriam eius
gloriam quasi unigeniti a Patre plenum gratiae et veritatis
15 Iohannes testimonium perhibet de ipso et clamat dicens
hic erat quem dixi vobis
qui post me venturus est ante me factus est quia prior me erat
16 Et de plenitudine eius nos omnes accepimus
et gratiam pro gratia
17 quia lex per Mosen data est
gratia et veritas per Iesum Christum facta est
18 Deum nemo vidit umquam
unigenitus Filius qui est in sinu Patris ipse enarravit
19 Et hoc est testimonium Iohannis
quando miserunt Iudaei ab Hierosolymis sacerdotes et Levitas ad eum
ut interrogarent eum tu quis es
20 et confessus est et non negavit
et confessus est quia non sum ego Christus
21 et interrogaverunt eum quid ergo Helias es tu
et dicit non sum
propheta es tu
et respondit non
22 dixerunt ergo ei quis es ut responsum demus his qui miserunt nos
quid dicis de te ipso
23 Ait ego vox clamantis in deserto dirigite viam Domini
sicut dixit Esaias propheta
24 Et qui missi fuerant erant ex Pharisaeis
25 et interrogaverunt eum et dixerunt ei quid ergo baptizas
si tu non es Christus neque Helias neque propheta
26 Respondit eis Iohannes dicens ego baptizo in aqua
medius autem vestrum stetit quem vos non scitis
27 ipse est qui post me venturus est qui ante me factus est
cuius ego non sum dignus ut solvam eius corrigiam calciamenti
28 Haec in Bethania facta sunt trans Iordanen
ubi erat Iohannes baptizans
29 altera die videt Iohannes Iesum venientem ad se et ait
ecce agnus Dei qui tollit peccatum mundi
30 Hic est de quo dixi
post me venit vir qui ante me factus est quia prior me erat
31 et ego nesciebam eum
sed ut manifestaretur Israhel
propterea veni ego in aqua baptizans
32 Et testimonium perhibuit Iohannes dicens
quia vidi Spiritum descendentem quasi columbam de caelo
et mansit super eum
33 et ego nesciebam eum
sed qui misit me baptizare in aqua ille mihi dixit
super quem videris Spiritum descendentem et manentem super eum
hic est qui baptizat in Spiritu Sancto
34 et ego vidi et testimonium perhibui quia hic est Filius Dei
35 Altera die iterum stabat Iohannes et ex discipulis eius duo
36 et respiciens Iesum ambulantem dicit ecce agnus Dei
37 et audierunt eum duo discipuli loquentem et secuti sunt Iesum
38 conversus autem Iesus et videns eos sequentes dicit
eis
quid quaeritis
qui dixerunt ei
rabbi quod dicitur interpretatum magister ubi habitas
39 dicit eis venite et videte
venerunt et viderunt ubi maneret
et apud eum manserunt die illo
hora autem erat quasi decima
40 erat autem Andreas frater Simonis Petri unus ex duobus
qui audierant ab Iohanne et secuti fuerant eum
41 Invenit hic primum fratrem suum Simonem et dicit ei
invenimus Messiam quod est interpretatum Christus
42 et adduxit eum ad Iesum
intuitus autem eum Iesus dixit
tu es Simon filius Iohanna
tu vocaberis Cephas quod interpretatur Petrus
43 In crastinum voluit exire in Galilaeam
et invenit Philippum et dicit ei Iesus sequere me
44 erat autem Philippus a Bethsaida civitate Andreae et Petri
45 invenit Philippus Nathanahel et dicit ei
quem scripsit Moses in lege et prophetae
invenimus Iesum filium Ioseph a Nazareth
46 et dixit ei Nathanahel a Nazareth potest aliquid boni esse
dicit ei Philippus veni et vide
47 vidit Iesus Nathanahel venientem ad se et dicit de eo
ecce vere Israhelita in quo dolus non est
48 dicit ei Nathanahel unde me nosti
respondit Iesus et dixit ei
priusquam te Philippus vocaret cum esses sub ficu vidi te
49 respondit ei Nathanahel et ait
rabbi tu es Filius Dei tu es rex Israhel
50 respondit Iesus et dixit ei
quia dixi tibi vidi te sub ficu credis maius his videbis
51 et dicit ei amen amen dico vobis videbitis caelum apertum
et angelos Dei ascendentes et descendentes supra Filium
hominis