U shfaqet shtatë dishepujve
1 Më pas Jezui iu shfaq përsëri dishepujve pranë liqenit të Tiberiadës dhe iu shfaq kështu: 2 Simon Pjetri, Thomai, që e quanin Binjak, Natanaeli nga Kana e Galilesë, bijtë e Zebedeut dhe dy dishepuj të tjerë ishin bashkë. 3 Simon Pjetri u tha: «Po shkoj të peshkoj». Ata i thanë: «Po vijmë edhe ne me ty». Shkuan e hipën në varkë, por atë natë nuk zunë asgjë.
4 Kur kishte zbardhur tashmë, Jezui po qëndronte në breg, por dishepujt nuk e njohën që ishte ai. 5 Atëherë Jezui u tha: «Djem, mos keni ndonjë gjë për të ngrënë?». Ata iu përgjigjën: «Jo». 6 Ai u tha: «Hidhni rrjetën në të djathtë të varkës dhe do të kapni peshq». E hodhën rrjetën dhe nuk mund ta tërhiqnin nga numri i madh i peshqve. 7 Dishepulli që Jezui e donte i tha Pjetrit: «Është Zoti». Kur dëgjoi se ishte Zoti, Simon Pjetri veshi rrobat, se ishte i zhveshur, e u hodh në liqen. 8 Erdhën edhe dishepujt e tjerë me varkë duke tërhequr rrjetën e peshqve. Ata ishin rreth njëqind metra larg nga bregu.
9 Kur dolën në tokë, panë një zjarr me prush mbi të cilin ishin vënë peshk e bukë. 10 Jezui u tha: «Sillni nga peshqit që sapo zutë!». 11 Simon Pjetri hipi në varkë dhe nxori në tokë rrjetën të mbushur plot me njëqind e pesëdhjetë e tre peshq të mëdhenj. Megjithëse ishin aq shumë, rrjeta nuk u shqye.
12 Jezui u tha: «Ejani të hani!». Asnjë nga dishepujt nuk guxonte ta pyeste: «Kush je ti?», sepse e dinin që ishte Zoti. 13 Atëherë Jezui u afrua, mori bukën e ua dha. Po kështu bëri edhe me peshkun.
14 Kjo ishte tashmë hera e tretë që Jezui u ishte shfaqur dishepujve pasi ishte ngjallur prej të vdekurve.
Jezui dhe Pjetri
15 Kur mbaruan së ngrëni, Jezui i tha Simon Pjetrit: «Simon i Gjonit, a më do më shumë se këta të tjerët?». Pjetri i tha: «Po, Zot, ti e di se të dua». Jezui i tha: «Kulloti qengjat e mi!».
16 Jezui i tha përsëri për herë të dytë: «Simon i Gjonit, a më do?». Pjetri iu përgjigj: «Po, Zot, ti e di se të dua». Jezui i tha: «Ruaji delet e mia!».
17 Jezui e pyeti për herë të tretë: «Simon i Gjonit, a më do?». Pjetri u trishtua që e pyeti për herë të tretë «A më do?», prandaj i tha: «Zot, ti i di të gjitha. Ti e di se të dua». Jezui i tha: «Kulloti delet e mia! 18 Me të vërtetë po të them se kur ishe i ri, e ngjishje rripin në brez e shkoje ku të doje, por kur të plakesh do të shtrish duart dhe dikush tjetër do të ta ngjeshë rripin e do të të çojë atje ku ti nuk do të doje».
19 Këtë e tha për të treguar se me ç'vdekje do të përlëvdonte Pjetri Perëndinë. Pastaj i tha: «Më ndiq!».
Jezui dhe dishepulli i dashur
20 Pjetri u kthye dhe pa se po i ndiqte edhe dishepulli që Jezui e donte, ai që ishte mbështetur mbi kraharorin e Jezuit gjatë darkës dhe i kishte thënë: «Zot, kush është ai që po të tradhton?». 21 Pjetri, kur e pa, i tha Jezuit: «Zot, po me të ç'do të bëhet?». 22 Jezui i tha: «Nëse dua që ai të mbetet derisa të vij unë, ty ç'të duhet? Ti më ndiq!». 23 Atëherë midis vëllezërve u përhap fjala se ai dishepull nuk do të vdiste, por Jezui nuk kishte thënë se ai nuk do të vdiste, por «Nëse dua që ai të mbetet derisa të vij unë, ty ç'të duhet?».
24 Ky është dishepulli që dëshmon për këto gjëra dhe që i shkroi ato. Ne e dimë se dëshmia e tij është e vërtetë.
25 Ka edhe shumë gjëra të tjera që bëri Jezui që, po të shkruheshin një nga një, them se do të bëheshin aq libra sa as bota e tërë nuk do t'i nxinte.
1 Postea manifestavit se iterum Iesus ad mare Tiberiadis
manifestavit autem sic
2 erant simul Simon Petrus et Thomas qui dicitur Didymus
et Nathanahel qui erat a Cana Galilaeae et filii Zebedaei
et alii ex discipulis eius duo
3 dicit eis Simon Petrus vado piscari
dicunt ei venimus et nos tecum
et exierunt et ascenderunt in navem
et illa nocte nihil prendiderunt
4 mane autem iam facto stetit Iesus in litore
non tamen cognoverunt discipuli quia Iesus est
5 dicit ergo eis Iesus pueri numquid pulmentarium habetis
responderunt ei non
6 dixit eis mittite in dexteram navigii rete et invenietis
miserunt ergo
et iam non valebant illud trahere a multitudine
piscium
7 Dicit ergo discipulus ille quem diligebat Iesus Petro
Dominus est
Simon Petrus cum audisset quia Dominus est
tunicam succinxit se erat enim nudus
et misit se in mare
8 alii autem discipuli navigio venerunt
non enim longe erant a terra
sed quasi a cubitis ducentis trahentes rete piscium
9 Ut ergo descenderunt in terram
viderunt prunas positas et piscem superpositum et panem
10 dicit eis Iesus
adferte de piscibus quos prendidistis nunc
11 Ascendit Simon Petrus et traxit rete in terram
plenum magnis piscibus centum quinquaginta tribus
et cum tanti essent non est scissum rete
12 Dicit eis Iesus venite prandete
Et nemo audebat discentium
interrogare eum
tu quis es
scientes quia Dominus esset
13 Et venit Iesus et accepit panem
et dat eis et piscem similiter
14 Hoc iam tertio manifestatus est Iesus discipulis
cum surrexisset a mortuis
15 cum ergo prandissent dicit Simoni Petro Iesus
Simon Iohannis diligis me plus his
dicit ei etiam Domine tu scis quia amo te
Dicit ei pasce agnos meos
16 Dicit ei iterum Simon Iohannis diligis me
ait illi etiam Domine tu scis quia amo te
Dicit ei pasce agnos meos
17 Dicit ei tertio Simon Iohannis amas me
contristatus est Petrus quia dixit ei tertio amas me
et dicit ei
Domine tu omnia scis tu scis quia amo te
Dicit ei pasce oves meas
18 Amen amen dico tibi
cum esses iunior cingebas te et ambulabas ubi volebas
cum autem senueris extendes manus tuas
et alius te cinget et ducet quo non vis
19 hoc autem dixit significans qua morte clarificaturus esset Deum
et hoc cum dixisset dicit ei sequere me
20 conversus Petrus vidit illum discipulum quem diligebat
Iesus sequentem
qui et recubuit in cena super pectus eius
et dixit Domine quis est qui tradit te
21 hunc ergo cum vidisset Petrus dicit Iesu
Domine hic autem quid
22 dicit ei Iesus
si sic eum volo manere donec veniam
quid ad te tu me sequere
23 exivit ergo sermo iste in fratres
quia discipulus ille non moritur
et non dixit ei Iesus non moritur
sed si sic eum volo manere donec venio
quid ad te
24 hic est discipulus qui testimonium perhibet de his
et scripsit haec et scimus quia verum est testimonium eius
25 sunt autem et alia multa quae fecit Iesus
quae si scribantur per singula
nec ipsum arbitror mundum capere eos qui scribendi sunt
libros amen
EXPLICIT EVANGELIUM SECUNDUM IOHANNEM