1 Më shkërbeni mua, sikurse unë shkërbej Krishtin.
Sjellja gjatë adhurimit
2 Ju përgëzoj, se më kujtoni në çdo rast dhe i ruani traditat ashtu siç jua kam dhënë. 3 Por dua ta dini se kreu i çdo burri është Krishti, kreu i gruas është burri dhe kreu i Krishtit është Perëndia. 4 Çdo burrë që lutet apo profetizon me kokë mbuluar, turpëron kryet vet.
5 Çdo grua që lutet apo profetizon me kokë zbuluar, turpëron kryet e vet, sepse është njësoj si të kishte rruar kokën. 6 Nëse gruaja nuk mbulon kokën, atëherë le të qethet. Por, nëse për të është turp të qethet a të rruajë kokën, atëherë le ta mbulojë kokën.
7 Burri nuk duhet ta mbulojë kokën, sepse është shëmbëllimi dhe lavdia e Perëndisë, ndërsa gruaja është lavdia e burrit. 8 Nuk u krijua burri nga gruaja, por gruaja nga burri. 9 Burri nuk u krijua për gruan, por gruaja për burrin. 10 Prandaj, për shkak të engjëjve, gruaja duhet të mbajë mbi kokë një shenjë varësie.
11 Megjithatë në jetën tonë me Zotin as burri nuk është i pavarur nga gruaja dhe as gruaja nga burri. 12 Sikurse gruaja u krijua nga burri, ashtu edhe burri lindet nëpërmjet gruas dhe gjithçka vjen nga Perëndia. 13 Gjykoni vetë: a i ka hije gruas t'i lutet Perëndisë pa mbuluar kokën? 14 A nuk na mëson vetë natyra se për burrin është çnderim nëse i mban flokët të gjatë, 15 ndërsa për gruan është nder? Flokët i janë dhënë asaj si mbulesë. 16 Por, nëse ndokush mendon ndryshe për këtë çështje, duhet ta dijë se një zakon të tillë nuk e kemi as ne, as kishat e Perëndisë.
Parregullsi në Darkën e Zotit
17 Megjithatë, për këto që do t'ju them tani, nuk mund t'ju përgëzoj. Kur mblidheni bashkë, është për më keq e jo për mirë. 18 Së pari, dëgjova se kur mblidheni së bashku në kishë, mes jush ka përçarje dhe pjesërisht e besoj. 19 Njëmend që duhet të ketë edhe ndasi ndër ju, që të dalin në pah të sprovuarit.
20 Dëgjoj se kur mblidheni në një vend, nuk mblidheni për të ngrënë darkën e Zotit. 21 Secili nga ju ha më përpara darkën që ka sjellë me vete dhe, kështu, njëri mbetet i uritur, ndërsa tjetri dehet. 22 A nuk keni shtëpi për të ngrënë e për të pirë? Apo doni të përbuzni kishën e Perëndisë e të turpëroni ata që nuk kanë? Çfarë t'ju them? T'ju përgëzoj? Për këtë nuk ju përgëzoj.
Themelimi i Darkës së Zotit
(Mt 26.26-29Mk 14.22-25Lk 22.14-20)
23 Ajo që mora prej Zotit dhe jua dhashë edhe juve është kjo: Zoti Jezu atë natë që po tradhtohej mori bukën, 24 tha lutjen e falënderimit, e theu e tha: «Ky është trupi im për ju . Bëjeni këtë në përkujtimin tim». 25 Po ashtu, pas darkës, mori edhe kupën dhe tha: «Kjo kupë është besëlidhja e re në gjakun tim. Sa herë që të pini prej saj, bëjeni këtë në përkujtimin tim».
26 Sa herë që hani nga kjo bukë dhe pini nga kjo kupë, ju lajmëroni vdekjen e Zotit derisa të vijë ai.
Padenjësisht në Darkën e Zotit
27 Prandaj ai që ha bukën e Zotit, apo pi kupën e tij padenjësisht, është fajtor për trupin dhe për gjakun e Zotit. 28 Kështu, secili të shqyrtojë më parë veten dhe pastaj të hajë nga buka e të pijë nga kupa. 29 Kush ha e kush pi pa e dalluar trupin e Zotit, ha e pi dënimin e vet. 30 Për këtë arsye ka mes jush shumë të dobët, të sëmurë dhe mjaft kanë vdekur. 31 Sepse po të shqyrtojmë veten, nuk do të dënohemi. 32 Kur na gjykon Zoti, na gjykon për të na ndrequr e jo për të na dënuar bashkë me botën.
33 Kështu, o vëllezër, kur të mblidheni për të ngrënë darkën e Zotit, prisni njëri-tjetrin. 34 Kush ka uri, le të hajë në shtëpi, që të mos mblidheni për të marrë gjykimin e Zotit.
Të tjerat do t'i rregulloj kur të vij vetë.
1 imitatores mei estote sicut et ego Christi
2 laudo autem vos fratres
quod omnia mei memores estis
et sicut tradidi vobis praecepta mea tenetis
3 volo autem vos scire quod omnis viri caput Christus est
caput autem mulieris vir caput vero Christi Deus
4 omnis vir orans aut prophetans velato capite deturpat caput suum
5 omnis autem mulier orans aut prophetans non velato capite
deturpat caput suum
unum est enim atque si decalvetur
6 nam si non velatur mulier et tondeatur
si vero turpe est mulieri tonderi aut decalvari velet caput suum
7 vir quidem non debet velare caput
quoniam imago et gloria est Dei
mulier autem gloria viri est
8 non enim vir ex muliere est sed mulier ex viro
9 etenim non est creatus vir propter mulierem
sed mulier propter virum
10 ideo debet mulier potestatem habere supra caput propter
angelos
11 verumtamen neque vir sine muliere
neque mulier sine viro in Domino
12 nam sicut mulier de viro ita et vir per mulierem
omnia autem ex Deo
13 vos ipsi iudicate
decet mulierem non velatam orare Deum
14 nec ipsa natura docet vos
quod vir quidem si comam nutriat ignominia est illi
15 mulier vero si comam nutriat gloria est illi
quoniam capilli pro velamine ei dati sunt
16 si quis autem videtur contentiosus esse
nos talem consuetudinem non habemus neque ecclesiae Dei
17 hoc autem praecipio non laudans
quod non in melius sed in deterius convenitis
18 primum quidem convenientibus vobis in ecclesia
audio scissuras esse et ex parte credo
19 nam oportet et hereses esse
ut et qui probati sunt manifesti fiant in vobis
20 convenientibus ergo vobis in unum
iam non est dominicam cenam manducare
21 unusquisque enim suam cenam praesumit ad manducandum
et alius quidem esurit alius autem ebrius est
22 numquid domos non habetis ad manducandum et bibendum
aut ecclesiam Dei contemnitis et confunditis eos qui non habent
quid dicam vobis laudo vos in hoc non laudo
23 ego enim accepi a Domino quod et tradidi vobis
quoniam Dominus Iesus in qua nocte tradebatur
accepit panem
24 et gratias agens fregit et dixit
hoc est corpus meum pro vobis
hoc facite in meam commemorationem
25 similiter et calicem postquam cenavit dicens
hic calix novum testamentum est in meo sanguine
hoc facite quotienscumque bibetis in meam
commemorationem
26 quotienscumque enim manducabitis panem hunc et calicem bibetis
mortem Domini adnuntiatis donec veniat
27 itaque quicumque manducaverit panem
vel biberit calicem Domini indigne
reus erit corporis et sanguinis Domini
28 probet autem se ipsum homo
et sic de pane illo edat et de calice bibat
29 qui enim manducat et bibit indigne
iudicium sibi manducat et bibit
non diiudicans corpus
30 ideo inter vos multi infirmes et inbecilles
et dormiunt multi
31 quod si nosmet ipsos diiudicaremus
non utique iudicaremur
32 dum iudicamur autem a Domino corripimur
ut non cum hoc mundo damnemur
33 itaque fratres mei cum convenitis ad manducandum invicem expectate
34 si quis esurit domi manducet
ut non in iudicium conveniatis
cetera autem cum venero disponam