Pashka
1 «Mbaje muajin Abib e kremto Pashkën e Zotit, Perëndisë tënd, sepse në muajin Abib, Zoti, Perëndia yt, të nxori natën nga Egjipti. 2 Kushto dhen e qe si fli Pashke për Zotin, Perëndinë tënd, në vendin që do të zgjedhë Zoti, për të vënë emrin e tij. 3 Mos ha bukë të mbrume me flinë e Pashkës. Për shtatë ditë do të hash bukë të ndorme, bukën e mjerimit, sepse dole me ngut nga toka e Egjiptit. Do ta përkujtosh gjatë gjithë jetës tënde ditën kur dole nga toka e Egjiptit. 4 Për shtatë ditë të mos gjendet tharm askund në vendin tënd. Mos ruaj për të nesërmen asgjë nga mishi që do të flijosh në mbrëmje. 5 Nuk lejohet ta kushtosh flinë e Pashkës në asnjërin nga qytetet që po të jep Zoti, Perëndia yt, 6 përveçse në vendin që do të zgjedhë Zoti, Perëndia yt, për të vënë emrin e tij. Atje do ta flijosh Pashkën në mbrëmje, kur të perëndojë dielli, në kohën kur dole nga Egjipti. 7 Do ta gatuash e do ta hash në vendin që Zoti, Perëndia yt, do të zgjedhë dhe në mëngjes do të kthehesh në tendat e tua. 8 Për gjashtë ditë do të hash bukë të ndorme. Ditën e shtatë do të mbash një mbledhje festive për Zotin, Perëndinë tënd. Atë ditë nuk do të bësh asnjë punë.
Festa e Javëve
9 Numëro shtatë javë nga fillimi i të korrave. 10 Pastaj kremto festën e Javëve për Zotin, Perëndinë tënd, duke sjellë fli vullnetare, aq sa të ka dhënë Zoti, Perëndia yt. 11 Ti, biri yt, bija jote, shërbëtori yt, shërbëtorja jote, leviti, që banon në qytetin tënd, dhe i ardhuri, jetimi e vejusha, që banojnë në vendin tënd, do të kremtojnë para Zotit, Perëndisë tënd, në vendin që do të zgjedhë Zoti, Perëndia yt, për të vënë emrin e tij. 12 Mos harro se edhe ti ishte skllav në Egjipt. Mbaji e zbatoji këto rregulla.
Festa e Kasolleve
13 Kur të mbledhësh prodhimin e lëmit e të torkut, kremto për shtatë ditë festën e Kasolleve. 14 Ti, birit yt, bija jote, shërbëtori yt, shërbëtorja jote, leviti, i ardhuri, jetimi e vejusha, që banojnë në qytetit tënd, do të kremtojnë e festojnë. 15 Për shtatë ditë do të festosh për Zotin, Perëndinë tënd, në vendin që do të zgjedhë Zoti. Do të festosh plot gëzim, sepse Zoti, Perëndia yt, do t'i bekojë të gjitha prodhimet e veprat e duarve të tua.
16 Tri herë në vit të gjithë meshkujt e tu do të paraqiten para Zotit, Perëndisë tënd, në vendin që ai do të zgjedhë, për festën e të Ndormeve, për festën e Javëve dhe për festën e Kasolleve. Askush të mos dalë para Zotit duarzbrazur, 17 por të sjellë aq sa i ka dhënë Zoti, Perëndia yt.
Gjykatësit
18 Cakto gjykatës e mbikëqyrës në çdo qytet që Zoti, Perëndia yt, po të jep sipas fiseve, që ta gjykojnë popullin me drejtësi. 19 Mos e shtrembëro drejtësinë e mos mbaj anë. Mos merr mitë, sepse mita i verbon sytë e të urtëve e i shtrembëron fjalët e të drejtëve. 20 Drejtësinë dhe vetëm drejtësinë do të ndjekësh, që të jetosh e ta pushtosh tokën që po të jep Zoti, Perëndia yt.
Idhujtaria
21 Mos mbill pemë si shtylla Asheraje përbri altarit që do të ndërtosh për Zotin, Perëndinë tënd. 22 Mos ngri përmendore që Zoti, Perëndia yt, urren».
1 observa mensem novarum frugum et verni primum temporis
ut facias phase Domino Deo tuo
quoniam in isto mense eduxit te Dominus Deus tuus de Aegypto nocte
2 immolabisque phase Domino Deo tuo de ovibus et de bubus
in loco quem elegerit Dominus Deus tuus ut habitet nomen eius ibi
3 non comedes in eo panem fermentatum
septem diebus comedes absque fermento adflictionis panem
quoniam in pavore egressus es de Aegypto
ut memineris diei egressionis tuae de Aegypto
omnibus diebus vitae tuae
4 non apparebit fermentum in omnibus terminis tuis septem diebus
et non manebit de carnibus eius
quod immolatum est vesperi in die primo mane
5 non poteris immolare phase in qualibet urbium tuarum
quas Dominus Deus tuus daturus est tibi
6 sed in loco quem elegerit Dominus Deus tuus ut habitet nomen eius ibi
immolabis phase vesperi ad solis occasum
quando egressus es de Aegypto
7 et coques et comedes in loco quem elegerit Dominus Deus tuus
maneque consurgens vades in tabernacula tua
8 sex diebus comedes azyma
et in die septimo quia collecta est Domini Dei tui non facies
opus
9 septem ebdomadas numerabis tibi
ab ea die qua falcem in segetem miseris
10 et celebrabis diem festum ebdomadarum Domino Deo tuo
oblationem spontaneam manus tuae
quam offeres iuxta benedictionem Domini Dei tui
11 et epulaberis coram Domino Deo tuo
tu et filius tuus et filia tua et servus tuus et
ancilla
et Levites qui est intra portas tuas
et advena ac pupillus et vidua qui morantur vobiscum
in loco quem elegerit Dominus Deus tuus ut habitet nomen eius ibi
12 et recordaberis quoniam servus fueris in Aegypto
custodiesque ac facies quae praecepta sunt
13 sollemnitatem quoque tabernaculorum celebrabis per septem dies
quando collegeris de area et torculari fruges tuas
14 et epulaberis in festivitate tua
tu et filius tuus et filia et servus tuus et ancilla
Levites quoque et advena et pupillus ac vidua
qui intra portas tuas sunt
15 septem diebus Domino Deo tuo festa celebrabis
in loco quem elegerit Dominus
benedicetque tibi Dominus Deus tuus
in cunctis frugibus tuis et in omni opere manuum tuarum
erisque in laetitia
16 tribus vicibus per annum
apparebit omne masculinum tuum in conspectu Domini Dei tui
in loco quem elegerit
in sollemnitate azymorum
et in sollemnitate ebdomadarum
et in sollemnitate tabernaculorum
non apparebit ante Dominum vacuus
17 sed offeret unusquisque secundum quod habuerit
iuxta benedictionem Domini Dei sui quam dederit ei
18 iudices et magistros constitues
in omnibus portis tuis
quas Dominus Deus tuus dederit tibi per singulas tribus tuas
ut iudicent populum iusto iudicio
19 nec in alteram partem declinent
non accipies personam nec munera
quia munera excaecant oculos sapientium et mutant verba iustorum
20 iuste quod iustum est persequeris
ut vivas et possideas terram quam Dominus Deus tuus dederit tibi
21 non plantabis lucum et omnem arborem iuxta altare Domini Dei tui
22 nec facies tibi atque constitues statuam
quae odit Dominus Deus tuus