Kumt kundër Egjiptit
1 Fjala e Zotit që iu drejtua profetit Jeremi për kombet.
2 Për Egjiptin. Kundër ushtrisë së faraonit Nekoh, mbretit të Egjiptit, pranë lumit Eufrat, në Karkemish, të cilin Nabukodonosori, mbreti i Babilonisë, e kishte mundur në vitin e katërt të Jehojakimit, birit të Josisë, mbretit të Judës:
3 «Bëni gati shqyt e mburojë
e afrohuni për betejë.
4 Shaloni kuajt
e hipni, o kalorës.
Rreshtohuni me përkrenare,
pastroni heshtat,
ngjishni armët.
5 Pse i shoh të tmerruar,
tek kthehen pas?
Luftëtarët e tyre u shpartalluan
e ua mbathin këmbëve
pa kthyer kokën.
Tmerr rreth e qark, kumton Zoti.
6 Nuk do të shpëtojë i shkathti
e nuk do të ikë dot as trimi.
Në veri, ndanë lumit Eufrat,
pengohen e bien.
7 Kush është ky që fryhet si Nili,
si lumenjtë që gufojnë me ujë?
8 Egjipti fryhet si Nili,
si lumenjtë që gufojnë me ujë.
E thotë: do të ngrihem,
do ta mbuloj tokën,
do të shkatërroj qytetet
bashkë me banorët e tyre.
9 Përpara, o kuaj!
Tërbohuni, o karroca!
Dilni, o luftëtarë,
Kushi e Puti, që mbani shqyt,
e ju luditë që mbani e ndehni hark.
10 Por ajo ditë do të jetë për Zotin,
Perëndinë e ushtrive,
dita kur me armiqtë do të hakmerret.
Shpata do të përpijë,
do të ngihet e do të ngopet me gjakun e tyre,
se do të jetë flijim për Zotin tonë, Zotin e ushtrive,
në dheun e veriut, ndanë lumit Eufrat.
11 Ngjitu në Gilead e merr balsam,
o virgjëreshë, bija e Egjiptit.
Kot i shumove përkujdesjet,
se s'ka shërim për ty.
12 Kombet e kanë marrë vesh turpin tënd,
plot është toka me vikamën tënde,
se luftëtari pengohet nga luftëtari
e të dy rrëzohen së bashku».
Pushtimi i Egjiptit
13 Fjala që Zoti i tha profetit Jeremi, kur Nabukodonosori, mbreti i Babilonisë, erdhi për të sulmuar Egjiptin.
14 «Shpalleni në Egjipt,
le të dëgjohet në Migdol,
le të dëgjohet në Memfis e Tahpanhes,
thanë: dilni e bëhuni gati,
se shpata rreth teje po përpin.
15 Pse u përmbysën të fortët e tu?
Nuk qëndrojnë dot,
se Zoti i shtyu.
16 Ai pengoi shumë vetë
e ata ranë mbi njëri-tjetrin
dhe thanë:
çohuni, të kthehemi te populli ynë,
te dheu ku lindëm,
larg shpatës shfarosëse.
17 Quajeni atje faraonin, mbretin e Egjiptit,
“Zhurmëmadhi që i ikën rasti”.
18 Pasha jetën time, kumton mbreti,
që e ka emrin Zot i ushtrive,
si Tabori ndër male
e si Karmeli buzë detit
do të vijë dikush.
19 Bëje gati trastën për mërgim,
o bijë që në Egjipt banon,
se Memfisi do të shkretohet
e nuk do të ketë banorë.
20 Si drenushë e bukur fort është Egjipti,
por miza e kalit po i vjen prej veriut.
21 Edhe ushtarët mëditës në mesin e saj
janë porsi viçat e majmë,
por edhe ata do të kthehen
e bashkë do të arratisen.
Nuk do të qëndrojnë,
se u erdhi dita e rrënimit,
koha e ndëshkimit.
22 Zëri i saj si gjarpri rrëshqitës,
se armiqtë vijnë me fuqi,
vijnë kundër saj me sëpata,
porsi druvarë.
23 Do ta presin pyllin e saj, kumton Zoti,
edhe pse është i dendur, se nuk numërohen dot,
janë porsi karkalecat
e nuk kanë numër.
24 Do të turpërohet bija e Egjiptit,
popullit të veriut do t'i lihet në dorë».
25 Thotë Zoti i ushtrive, Perëndia i Izraelit: «Ja, do ta ndëshkoj Amonin e Nosë, faraonin, Egjiptin me perënditë e mbretërit e tij, faraonin dhe ata që i besojnë atij. 26 Do t'i lë në dorë të atyre që kërkojnë t'ua marrin shpirtin, në dorë të Nabukodonosorit, mbretit të Babilonisë, dhe të shërbëtorëve të tij. E pastaj Egjipti do të bëhet i banuar, si dikur, kumton Zoti.
27 Por ti mos u tremb, shërbëtori im Jakob,
mos u frikëso, Izrael,
se, ja, do të të çliroj prej dheut të largët
dhe pasardhësit e tu prej dheut të robërisë.
Do të kthehet Jakobi, do të prehet e do të çlodhet
dhe askush nuk do ta trembë.
28 Ti mos u tremb,
shërbëtori im Jakob, kumton Zoti,
se unë jam me ty.
Do t'i zhbij të gjitha kombet
ndër të cilat të shpërndava,
por ty nuk do të të zhbij.
Do të të qortoj me drejtësi,
vërtet, nuk do të të lë pa ndëshkim».
1 quod factum est verbum Domini ad Hieremiam prophetam contra gentes
2 ad Aegyptum
adversum exercitum Pharaonis Nechao regis Aegypti
qui erat iuxta flumen Eufraten in Charchamis
quem percussit Nabuchodonosor rex Babylonis
in quarto anno Ioachim filii Iosiae regis Iuda
3 praeparate scutum et clypeum et procedite ad bellum
4 iungite equos et ascendite equites
state in galeis polite lanceas induite vos loricis
5 quid igitur vidi
ipsos pavidos et terga vertentes fortes eorum caesos
fugerunt conciti nec respexerunt terror undique ait Dominus
6 non fugiat velox nec salvari se putet fortis
ad aquilonem iuxta flumen Eufraten victi sunt et ruerunt
7 quis est iste qui quasi flumen ascendit
et veluti fluviorum intumescunt gurgites eius
8 Aegyptus fluminis instar ascendet
et velut flumina movebuntur fluctus eius
et dicet ascendens operiam terram
perdam civitatem et habitatores eius
9 ascendite equos et exultate in curribus et procedant fortes
Aethiopia et Lybies tenentes scutum
et Lydii arripientes et iacientes sagittas
10 dies autem ille Domini Dei exercituum dies ultionis
ut sumat vindictam de inimicis suis
devorabit gladius et saturabitur
et inebriabitur sanguine eorum
victima enim Domini exercituum
in terra aquilonis iuxta flumen Eufraten
11 ascende in Galaad et tolle resinam virgo filia Aegypti
frustra multiplicas medicamina sanitas non erit tibi
12 audierunt gentes ignominiam tuam
et ululatus tuus replevit terram
quia fortis inpegit in fortem ambo pariter conciderunt
13 verbum quod locutus est Dominus ad Hieremiam prophetam
super eo quod venturus esset Nabuchodonosor rex Babylonis
et percussurus terram Aegypti
14 adnuntiate Aegypto et auditum facite Magdolo
et resonet in Memphis et in Tafnis dicite
sta et praepara te
quia devoravit gladius ea quae per circuitum tuum
sunt
15 quare conputruit fortis tuus
non stetit quoniam Dominus subvertit eum
16 multiplicavit ruentes ceciditque vir ad proximum suum
et dicent surge et revertamur ad populum nostrum
et ad terram nativitatis nostrae a facie gladii columbae
17 vocate nomen Pharao regis Aegypti
Tumultum adduxit tempus
18 vivo ego inquit Rex Dominus exercituum nomen eius
quoniam sicut Thabor in montibus
et sicut Carmelus in mari veniet
19 vasa transmigrationis fac tibi habitatrix filia Aegypti
quia Memphis in solitudinem erit
et deseretur inhabitabilis
20 vitula eligans atque formonsa Aegyptus
stimulator ab aquilone veniet ei
21 mercennarii quoque eius qui versabantur in medio eius
quasi vituli saginati
versi sunt et fugerunt simul nec stare potuerunt
quia dies interfectionis eorum venit super eos
tempus visitationis eorum
22 vox eius quasi aeris sonabit quoniam cum exercitu properabunt
et cum securibus venient ei quasi ligna caedentes
23 succiderunt saltum eius ait Dominus qui supputari non potest
multiplicati sunt super lucustas et non est eis numerus
24 confusa est filia Aegypti et tradita in manu populi aquilonis
25 dixit Dominus exercituum Deus Israhel
ecce ego visitabo super tumultum Alexandriae
et super Pharao et super Aegyptum
et super deos eius et super reges eius
et super Pharao et super eos qui confidunt in eo
26 et dabo eos in manu quaerentium animam eorum
et in manu Nabuchodonosor regis Babylonis
et in manu servorum eius
et post haec habitabitur sicut diebus pristinis ait Dominus
27 et tu ne timeas serve meus Iacob et ne paveas Israhel
quia ecce ego salvum te faciam de longinquo
et semen tuum de terra captivitatis suae
et revertetur Iacob et quiescet
et prosperabitur et non erit qui exterreat eum
28 et tu noli timere serve meus Iacob ait Dominus
quia tecum ego sum
quia consumam ego cunctas gentes ad quas eieci te
te vero non consumam sed castigabo te in iudicio
nec quasi innocenti parcam tibi