Pjesa e shenjtë
1 «Kur ta ndani tokën si trashëgimi, duhet t'i kushtoni Zotit një pjesë të shenjtë prej tokës, njëzet e pesë mijë kute të gjatë e njëzet mijë të gjerë. Ajo do të jetë e shenjtë gjithandej, skaj më skaj. 2 Prej saj do t'i lihet shenjtërores një katror pesëqind kute me pesëqind, me një hapësirë të lirë përreth prej pesëdhjetë kutesh. 3 Nga kjo përmasë do të matësh një njësi me gjatësi njëzet e pesë mijë kute dhe me gjerësi dhjetë mijë kute, ku do të jetë shenjtërorja, shenjtërorja e shenjtëroreve. 4 Kjo pjesë e shenjtë nga toka do t'u takojë priftërinjve që shërbejnë në shenjtërore, të cilët do të afrohen për t'i shërbyer Zotit. Ky vend do t'u nevojitet për shtëpitë e tyre dhe si vend i shenjtë për shenjtëroren. 5 Njëzet e pesë mijë kute gjatësi me dhjetë mijë kute gjerësi do t'u jepet levitëve, të cilët shërbejnë në tempull, si pronë për qytete banimi . 6 Si pronë të qytetit do të jepni pesë mijë kute gjerësi me njëzet e pesë mijë kute gjatësi pranë shenjtërores. Ajo do t'i përkasë mbarë shtëpisë së Izraelit.
Pjesa e princit
7 Princit do t'i jepet në pronësi një pjesë nga të dyja anët e vendit të shenjtë, pronësia e qytetit përgjatë vendit të shenjtë dhe pronësia e qytetit në perëndim e në lindje, me gjatësi sa njëra pjesë nga kufiri perëndimor te kufiri lindor. 8 Kjo do të jetë toka e tij, prona e tij në Izrael, e kështu princat e mi nuk do ta shtypin popullin tim, por do t'ia lënë tokën shtëpisë së Izraelit, sipas fiseve.
9 Kështu thotë Zoti im, Zoti: mjaft, o princa të Izraelit! Flakeni dhunën e mujshinë dhe zbatoni të drejtën e drejtësinë. Hiqeni tagrin tuaj nga populli im, kumton Zoti im, Zoti. 10 Mbani peshore të drejta, efah të drejtë e bat të drejtë. 11 Efahu dhe bati duhet të kenë të njëjtën masë. Bati duhet të mbajë një të dhjetën e homerit dhe efahu një të dhjetën e homerit. Sipas homerit duhet ta kenë masën. 12 Sikla duhet të jetë njëzet monedha. Një minë duhet ta keni njëzet monedha, shto njëzet e pesë monedha, shto pesëmbëdhjetë sikla.
13 Kjo do të jetë pjesa që do të merrni: një të gjashtën e efahut për çdo homer drithi dhe një të gjashtën e efahut për çdo homer elbi. 14 Rregulli për vajin, që matet me bat, është një e dhjeta e batit për çdo kor. Dhjetë batë bëjnë një homer, sikurse dhjetë batë janë një homer. 15 Një dele për çdo tufë me dyqind krerë, nga kullotat e njoma të Izraelit, për fli drithi, për fli shkrumbimi dhe për fli paqtimi, do të kryejë shlyerjen për ta, kumton Zoti im, Zoti. 16 Mbarë populli i vendit duhet t'ia japë këtë pjesë princit të Izraelit. 17 I takon princit të dhurojë flitë e shkrumbimit, kushtimet dhe flitë e stërpikjes për festat, për muajt, për të shtunat dhe të gjitha festat e shtëpisë së Izraelit. Ai do ta dhurojë flinë për mëkatin, flinë e drithit, flinë e shkrumbimit dhe flinë e paqtimit për të kryer shlyerjen për shtëpinë e Izraelit.
Festat
18 Kështu thotë Zoti im, Zoti: ditën e parë të muajit të parë do të marrësh një mëzat të patëmetë dhe do të pastrosh shenjtëroren. 19 Prifti do të marrë ca gjak prej flisë për mëkatin e do ta vendosë në shtalkat e tempullit, në katër qoshet e kornizës së altarit dhe në shtalkat e portave të tremes së brendshme. 20 Kështu do të veprojë më shtatë të muajit, për këdo që ka mëkatuar gabimisht apo nga padija. Kështu do ta shlyeni tempullin. 21 Muajin e parë, në ditën e katërmbëdhjetë të muajit, do të jetë Pashkë për ju, festë shtatëditore. Do të hani bukë të ndorme. 22 Atë ditë princi do të kushtojë një mëzat si fli mëkati, për vete dhe për mbarë popullin e vendit. 23 Në të shtata ditët e festës do të sjellë flinë e shkrumbimit për Zotin, shtatë mëzatë e shtatë desh të patëmetë secilën ditë dhe nga një cjap si fli mëkati çdo ditë. 24 Do të dhurojë nga një efah drithë për mëzat e nga një efah për dash, me nga një hin vaj për çdo efah. 25 Në muajin e shtatë, në ditën e pesëmbëdhjetë të muajit, për të shtata ditët e festës do të sjellë të njëjtat kushtime si këto, si për flitë për mëkatin, si për flitë e shkrumbimit, si për flitë e drithit, ashtu edhe për vajin».
1 cumque coeperitis terram dividere
sortito separate primitias Domino
sanctificatum de terra longitudine viginti quinque milia
et latitudine decem milia
sanctificatum erit in omni termino eius per circuitum
2 et erit ex omni parte sanctificatum
quingentos per quingentos quadrifariam per circuitum
et quinquaginta cubitis in suburbana eius per gyrum
3 et a mensura ista mensurabis longitudinem viginti quinque milium
et latitudinem decem milium
et in ipso erit templum sanctumque sanctorum
4 sanctificatum de terra erit sacerdotibus ministris sanctuarii
qui accedunt ad ministerium Domini
et erit eis locus in domos et in sanctuarium sanctitatis
5 viginti quinque autem milia longitudinis et decem milia latitudinis
erunt Levitis qui ministrant domui
ipsi possidebunt viginti gazofilacia
6 et possessionem civitatis dabitis
quinque milia latitudinis et longitudinis viginti quinque milia
secundum separationem sanctuarii omni domui Israhel
7 principi quoque hinc et inde in separationem sanctuarii
et in possessionem civitatis
contra faciem separationis sanctuarii
et contra faciem possessionis urbis
a latere maris usque ad mare et a latere orientis usque ad orientem
longitudinem autem iuxta unamquamque partium
a termino occidentali usque ad terminum orientalem
8 de terra erit ei possessio in Israhel
et non depopulabuntur ultra principes populum meum
sed terram dabunt domui Israhel secundum tribus eorum
9 haec dicit Dominus Deus sufficiat vobis principes Israhel
iniquitatem et rapinas intermittite et iudicium et iustitiam facite
separate confinia vestra a populo meo ait Dominus Deus
10 statera iusta et oephi iustum et batus iustus erit vobis
11 oephi et batus aequalia et unius mensurae erunt
ut capiat decimam partem chori batus et decimam partem chori oephi
iuxta mensuram chori erit aequa libratio eorum
12 siclus autem viginti obolos habeat
porro viginti sicli et viginti quinque sicli et quindecim sicli minam
facient
13 et haec sunt primitiae quas tolletis
sextam partem oephi de choro frumenti
et sextam partem oephi de choro hordei
14 mensura quoque olei batus olei decima pars chori est
et decem bati chorum faciunt quia decem bati implent chorum
15 et arietem unum de grege ducentorum
de his quae nutriunt Israhel in sacrificium
et in holocaustum et in pacifica
ad expiandum pro eis ait Dominus Deus
16 omnis populus terrae tenebitur primitiis his principi in Israhel
17 et super principem erunt holocausta et sacrificium et libamina
in sollemnitatibus et in kalendis et in sabbatis
in universis sollemnitatibus domus Israhel
ipse faciat pro peccato sacrificium et holocaustum et
pacifica
ad expiandum pro domo Israhel
18 haec dicit Dominus Deus
in primo mense una mensis sumes vitulum de armento inmaculatum
et expiabis sanctuarium
19 et tollet sacerdos de sanguine quod erit pro peccato
et ponet in postibus domus
et in quattuor angulis crepidinis altaris
et in postibus portae atrii interioris
20 et sic facies in septima mensis
pro unoquoque qui ignoravit et errore deceptus est
et expiabitis pro domo
21 in primo mense quartadecima die mensis erit vobis paschae sollemnitas
septem diebus azyma comedentur
22 et faciet princeps in die illa
pro se et pro universo populo terrae vitulum pro peccato
23 et in septem dierum sollemnitate faciet holocaustum Domino
septem vitulos et septem arietes inmaculatos cotidie septem diebus
et pro peccato hircum caprarum cotidie
24 et sacrificium oephi per vitulum et oephi per arietem faciet
et olei hin per singula oephi
25 septimo mense quintadecima die mensis in sollemnitate
faciet sicut supra dicta sunt per septem dies
tam pro peccato quam pro holocausto et in sacrificio et in oleo