Kthimi i shunamites
1 Eliseu i kishte thënë gruas që i kishte ngjallur djalin: «Ngrihu e ik me gjithë familjen tënde dhe shkoni për të banuar në ndonjë vend të huaj, sepse Zoti do të dërgojë në këtë vend urinë, e cila do të zgjatë shtatë vjet». 2 Gruaja ishte ngritur, siç i kishte thënë njeriu i Perëndisë, dhe ishte larguar bashkë me familjen e saj e kishte banuar në vendin e filistinëve për shtatë vjet. 3 Pas shtatë vjetësh, ajo u kthye nga vendi i filistinëve dhe shkoi t'i kërkojë mbretit, që t'i kthehej shtëpia dhe ara. 4 Mbreti po bisedonte me Gehazin, shërbëtorin e njeriut të Perëndisë, të cilin e kishte pyetur: «Më trego, të lutem, të gjitha bëmat e mëdha të Eliseut». 5 Gehazi po i tregonte mbretit sesi Eliseu kishte ngjallur një të vdekur, kur ia behu gruaja, së cilës Eliseu i kishte ngjallur djalin, për t'i kërkuar mbretit që t'i kthehej shtëpia dhe ara. Atëherë Gehazi tha: «Imzot mbret, kjo është gruaja dhe ky është djali i saj, të cilin Eliseu e ngjalli!». 6 Mbreti e pyeti gruan dhe ajo i tregoi ngjarjen. Atëherë mbreti urdhëroi njërin nga zyrtarët e tij e i tha: «Kthejini asaj të gjithë pronat dhe të gjitha të ardhurat e arës së saj, që nga dita kur ajo u largua nga vendi e deri tani».
Hazaeli, mbret i Aramit
7 Eliseu shkoi në Damask. Ben Hadadi, mbreti i Aramit, ishte sëmurur. E lajmëruan e i thanë se kishte mbërritur njeriu i Perëndisë. 8 Atëherë mbreti i tha Hazaelit: «Merr një dhuratë e shko të takosh njeriun e Perëndisë. Kërkoji që të pyesë Zotin, nëse do të shërohem nga kjo sëmundje». 9 Kështu, Hazaeli shkoi për t'u takuar me Eliseun dhe mori me vete, si dhuratë për të, dyzet deve të ngarkuara me tërë të mirat e Damaskut. Kur mbërriti, qëndroi para tij e i tha: «Shërbëtori yt, Ben Hadadi, mbreti i Aramit, më ka dërguar të të pyes nëse do të shërohet nga sëmundja që ka». 10 Eliseu i tha: «Shko e thuaji: “Do të shërohesh”. Por Zoti më ka treguar, se në të vërtetë ka për të vdekur». 11 Papritur njeriu i Perëndisë mbeti si i ngrirë dhe fytyra iu skuq. Pastaj filloi të qante. 12 Hazaeli e pyeti: «Përse po qan, imzot?». Eliseu iu përgjigj: «Sepse e di sa të këqija do t'u bësh izraelitëve. Do t'u vësh zjarrin fortesave të tyre, djemtë e tyre të rinj do t'i kalosh në teh të shpatës, foshnjat do t'ua bësh copë e çikë dhe grave të tyre shtatzëna do t'u çash barkun». 13 Hazaeli i tha: «E kush na qenka shërbëtori yt, një qen, që të bëjë gjëra kaq të mëdha?». Eliseu iu përgjigj: «Zoti më tregoi se ti do të bëhesh mbreti i Aramit». 14 Mandej Hazaeli u largua prej Eliseut e u kthye te zotëria tij. Ai e pyeti: «Çfarë të tha Eliseu?». Hazaeli iu përgjigj: «Më tha se ke për t'u shëruar». 15 Të nesërmen Hazaeli mori një mbulesë, e zhyti në ujë dhe e vuri mbi fytyrën e mbretit. Mbreti vdiq. Në vend të tij mbretëroi Hazaeli.
Mbretërimi i Jehoramit në Judë
16 Në vitin e pestë të mbretërimit të Joramit, birit të Ahabit, në Izrael, në Judë u bë mbret Jehorami, biri i Joshafatit, mbretit të Judës. 17 Jehorami ishte tridhjetë e dy vjeç kur u bë mbret dhe sundoi për tetë vjet në Jerusalem. 18 Ai u soll si mbretërit e Izraelit dhe ndoqi shembullin e shtëpisë së Ahabit, sepse ishte martuar me bijën e Ahabit. Jehorami bëri çka është keq në sytë e Zotit. 19 Megjithatë Zoti nuk donte ta shkatërronte Judën, për shkak të premtimit, që i kishte bërë Davidit, shërbëtorit të tij, se pasardhësit e tij do të mbretëronin përherë si një pishtar i ndezur.
20 Gjatë mbretërimit të Jehoramit, Edomi ngriti krye kundër sundimit të Judës dhe shpalli mbretin e vet. 21 Atëherë Jehorami kaloi kufirin në Cair, bashkë me të gjitha qerret e luftës. Edomitët e rrethuan Jehoramin me gjithë prijësit e qerreve të luftës. Atëherë ai u ngrit natën e i sulmoi. Kështu, luftëtarët e Judës ia dolën t'ia mbathnin për në shtëpi. 22 Edomi nuk i është nënshtruar më sundimit të mbretërisë së Judës edhe sot e kësaj dite. Në të njëjtën kohë ngriti krye edhe Libnahu. 23 Bëmat e tjera të Jehoramit dhe gjithçka bëri, janë të shkruara në librin e Kronikave të Mbretërve të Judës. 24 Jehorami u preh me paraardhësit e tij dhe e varrosën bashkë me ta në qytetin e Davidit. Pas tij u bë mbret Ahazjahu, i biri.
Mbretërimi i Ahazjahut në Judë
25 Në vitin e dymbëdhjetë të mbretërimit të Joramit, të birit të Ahabit, në Izrael, Ahazjahu, biri i Jehoramit, u bë mbreti i Judës. 26 Ahazjahu ishte njëzet e dy vjeç kur u bë mbret dhe mbretëroi për një vit në Jerusalem. E ëma quhej Atalia dhe ishte bija e Omriut, mbretit të Izraelit. 27 Ahazjahu u soll si shtëpia e Ahabit dhe bëri çka është keq në sytë e Zotit, ashtu si shtëpia e Ahabit, sepse ishte dhëndër i asaj shtëpie.
28 Ai u bashkua me Joramin, të birin e Ahabit, për të luftuar kundër Hazaelit, mbretit të Aramit, në Ramot të Gileadit. Arameasit e plagosën Joramin. 29 Mbreti Joram u kthye në Izrel për t'u shëruar nga plagët, që i shkaktuan arameasit në Ramah gjatë betejës kundër Hazaelit, mbretit të Aramit. Ahazjahu, biri i Jehoramit, mbreti i Judës, shkoi në Izrel për ta takuar Joramin, birin e Ahabit, që dergjej i sëmurë.
1 Heliseus autem locutus est ad mulierem
cuius vivere fecerat filium dicens
surge vade tu et domus tua et peregrinare ubicumque reppereris
vocavit enim Dominus famem
et veniet super terram septem annis
2 quae surrexit et fecit iuxta verbum hominis Dei
et vadens cum domo sua peregrinata est in terra Philisthim diebus multis
3 cumque finiti essent anni septem
reversa est mulier de terra Philisthim
et egressa est ut interpellaret regem pro domo sua et agris
suis
4 rex autem loquebatur cum Giezi puero viri Dei dicens
narra mihi omnia magnalia quae fecit Heliseus
5 cumque ille narraret regi quomodo mortuum suscitasset
apparuit mulier cuius vivificaverat filium
clamans ad regem pro domo sua et pro agris suis
dixitque Giezi
domine mi rex haec est mulier
et hic filius eius quem suscitavit Heliseus
6 et interrogavit rex mulierem quae narravit ei
deditque ei rex eunuchum unum dicens
restitue ei omnia quae sua sunt et universos reditus agrorum
a die qua reliquit terram usque ad praesens
7 venit quoque Heliseus Damascum
et Benadad rex Syriae aegrotabat
nuntiaveruntque ei dicentes venit vir Dei huc
8 et ait rex ad Azahel
tolle tecum munera et vade in occursum viri Dei
et consule Dominum per eum dicens
si evadere potero de infirmitate mea hac
9 ivit igitur Azahel in occursum eius
habens secum munera et omnia bona Damasci
onera quadraginta camelorum
cumque stetisset coram eo ait
filius tuus Benadad rex Syriae misit me ad te dicens
si sanari potero de infirmitate mea hac
10 dixitque ei Heliseus vade dic ei sanaberis
porro ostendit mihi Dominus quia morte morietur
11 stetitque cum eo et conturbatus est usque ad suffusionem vultus
flevitque vir Dei
12 cui Azahel ait quare dominus meus flet
at ille respondit quia scio quae facturus sis filiis
Israhel mala
civitates eorum munitas igne succendes
et iuvenes eorum interficies gladio
et parvulos eorum elides et praegnantes divides
13 dixitque Azahel
quid enim sum servus tuus canis ut faciam rem istam magnam
et ait Heliseus
ostendit mihi Dominus te regem Syriae fore
14 qui cum recessisset ab Heliseo venit ad dominum suum
qui ait ei quid tibi dixit Heliseus
at ille respondit dixit mihi recipiet sanitatem
15 cumque venisset dies altera
tulit sagulum et infudit aqua
et expandit super faciem eius
quo mortuo regnavit Azahel pro eo
16 anno quinto Ioram filii Ahab regis Israhel et Iosaphat regis Iuda
regnavit Ioram filius Iosaphat rex Iuda
17 triginta duorum erat annorum cum regnare coepisset
et octo annis regnavit in Hierusalem
18 ambulavitque in viis regum Israhel sicut ambulaverat domus Ahab
filia enim Ahab erat uxor eius
et fecit quod malum est coram Domino
19 noluit autem Dominus disperdere Iudam propter David servum suum
sicut promiserat ei ut daret illi lucernam et filiis eius cunctis diebus
20 in diebus eius recessit Edom ne esset sub Iuda
et constituit sibi regem
21 venitque Ioram Seira et omnis currus cum eo
et surrexit nocte
percussitque Idumeos qui eum circumdederant et principes curruum
populus autem fugit in tabernacula sua
22 recessit ergo Edom ne esset sub Iuda usque ad diem hanc
tunc recessit et Lobna in tempore illo
23 reliqua autem sermonum Ioram et universa quae fecit
nonne haec scripta sunt in libro verborum dierum regum Iuda
24 et dormivit Ioram cum patribus suis
sepultusque est cum eis in civitate David
et regnavit Ahazias filius
eius pro eo
25 anno duodecimo Ioram filii Ahab regis Israhel
regnavit Ahazias filius Ioram regis Iudae
26 viginti duorum annorum erat Ahazias cum regnare
coepisset
et uno anno regnavit in Hierusalem
nomen matris eius Athalia filia Amri regis Israhel
27 et ambulavit in viis domus Ahab
et fecit quod malum est coram Domino sicut domus Ahab
gener enim domus Ahab fuit
28 abiit quoque cum Ioram filio Ahab
ad proeliandum contra Azahel regem Syriae in Ramoth Galaad
et vulneraverunt Syri Ioram
29 qui reversus est ut curaretur in Hiezrahel
quia vulneraverant eum Syri in Rama
proeliantem contra Azahel regem Syriae
porro Ahazias filius Ioram rex Iuda
descendit invisere Ioram filium Ahab in Hiezrahel
quia aegrotabat