Kundërshtime ndaj ndërtimit
1 Kur armiqtë e Judës e të Benjaminit morën vesh se bijtë e të mërguarve po ndërtonin tempullin e Zotit, Perëndisë së Izraelit, 2 shkuan te Zorobabeli dhe te krerët e familjeve e u thanë: «Na lejoni të ndërtojmë bashkë me ju, sepse edhe ne e kërkojmë Perëndinë tuaj ashtu si ju dhe i kemi kushtuar fli që kur Esarhadoni, mbreti i Asirisë, na shpërnguli këtu». 3 Por Zorobabeli, Jozuehu dhe krerët e tjerë të vëllazërive të Izraelit u thanë: «Nuk na takon ta ndërtojmë bashkë tempullin e Perëndisë tonë. Do ta ndërtojmë vetë tempullin e Zotit, Perëndisë së Izraelit, sipas urdhrit të Kirit, mbretit të Persisë». 4 Atëherë populli i vendit filloi ta shkurajonte popullin e Judës dhe ta kërcënonte, që të mos ndërtonin. 5 Madje paguan edhe disa këshilltarë kundër tyre, që synimet e tyre të dështonin. Kështu ngjau gjatë gjithë mbretërimit të Kirit, mbretit të Persisë, deri në mbretërimin e Darit, mbretit të Persisë.
6 Në kohën e mbretërimit të Kserksit , në fillim të mbretërimit të tij, ata shkruan një padi kundër banorëve të Judës e të Jerusalemit. 7 Në kohën e Artakserksit , Bishlami, Mitredati, Tabeli dhe bashkëpunëtorët e tjerë të tyre i shkruan Artakserksit, mbretit të Persisë. Letra ishte e shkruar në aramaisht e me shkronja aramaike.
8 Edhe Rehumi, qeveritari, bashkë me Shimshain, shkruesin, i shkruan këtë letër mbretit Artakserks për Jerusalemin: 9 «Qeveritari Rehum, shkruesi Shimsha dhe bashkëpunëtorët e tyre, gjyqtarët, zyrtarët, nëpunësit, persët, erekitët, babilonasit, shushankitët, domethënë elamitët, 10 si edhe popujt e tjerë, që i madhi e i lavdishmi Osnapar i shpërnguli e i vendosi në qytetet e Samarisë dhe në krahinat e tjera përtej Eufratit, 11 ne shërbëtorët e tu, banorët e krahinës përtej lumit», shkruhej në letrën që i dërguan, «i drejtohemi mbretit Artakserks. 12 Dëshirojmë t'i bëjmë me dije mbretit se judenjtë, që u nisën prej tij te ne, kanë mbërritur në Jerusalem dhe po e rindërtojnë këtë qytet kryengritës e të mbrapshtë. Kanë ndrequr themelet e po meremetojnë muret. 13 Le ta dijë, pra, mbreti, se, nëse ky qytet rindërtohet dhe muret e tij përfundojnë, ata nuk kanë për t'i paguar as tatime e as tagra dhe kjo do të jetë në dëm të thesarit të mbretit. 14 Meqenëse ne hamë kripën e pallatit mbretëror dhe nuk na duket e ndershme të shohim poshtërimin e mbretit, po i dërgojmë këto lajme mbretit, 15 që të kërkojë nëpër shkresat e etërve të tij. Në ato shkresa do të gjejë dhe do ta kuptojë se ky qytet është qytet kryengritës, i dëmshëm për mbretërit dhe për krahinat dhe se aty nxiten kryengritje që në kohët e lashta. Për këtë arsye u shkatërrua qyteti. 16 I bëjmë me dije mbretit se nëse ky qytet rindërtohet e nëse muret e tij ringrihen, nuk do të ketë më zotërime në krahinën përtej lumit».
17 Mbreti dërgoi këtë përgjigje: «Rehumit, qeveritarit, Shimshait, shkruesit, dhe bashkëpunëtorëve të tjerë të tyre, që banojnë në Samari dhe në pjesën tjetër të krahinës përtej lumit: Paqe! Tani, 18 letra që na dërguat u lexua me kujdes para meje. 19 Dhashë urdhër ta shqyrtojnë çështjen dhe u pa se ky qytet ka ngritur krye kundër mbretërve që në kohët e lashta dhe se në të ka pasur gjithnjë kryengritje e kundërshti. 20 Në Jerusalem ka pasur mbretër të fuqishëm që kanë sunduar mbi gjithë krahinën përtej lumit dhe të cilëve u paguheshin detyrime, tagra e tatime. 21 Prandaj, jepuni urdhër këtyre njerëzve të ndërpresin punimet dhe ky qytet të mos rindërtohet pa dhënë urdhër unë. 22 Bëni kujdes të mos e lini pas dore këtë çështje, që të mos shtohet dëmi në kurriz të mbretërve».
23 Sapo kopja e letrës së mbretit Artakserks u lexua para Rehumit, Shimshait, shkruesit, dhe bashkëpunëtorëve të tyre, ata shkuan me nxitim në Jerusalem te judenjtë dhe i detyruan me forcën e armëve të ndërpritnin punimet. 24 Kështu, puna për ndërtimin e tempullit të Perëndisë në Jerusalem u ndërpre dhe nuk u krye asnjë punim deri në vitin e dytë të mbretërimit të Darit, mbretit të Persisë.
1 Καὶ ἤκουσαν οἱ θλίβοντες Ιουδα καὶ Βενιαμιν ὅτι οἱ υἱοὶ τῆς ἀποικίας οἰκοδομοῦσιν οἶκον τῷ κυρίῳ θεῷ Ισραηλ, 2 καὶ ἤγγισαν πρὸς Ζοροβαβελ καὶ πρὸς τοὺς ἄρχοντας τῶν πατριῶν καὶ εἶπαν αὐτοῖς Οἰκοδομήσομεν μεθ᾽ ὑμῶν, ὅτι ὡς ὑμεῖς ἐκζητοῦμεν τῷ θεῷ ὑμῶν, καὶ αὐτῷ ἡμεῖς θυσιάζομεν ἀπὸ ἡμερῶν Ασαραδδων βασιλέως Ασσουρ τοῦ ἐνέγκαντος ἡμᾶς ὧδε. 3 καὶ εἶπεν πρὸς αὐτοὺς Ζοροβαβελ καὶ Ἰησοῦς καὶ οἱ κατάλοιποι τῶν ἀρχόντων τῶν πατριῶν τοῦ Ισραηλ Οὐχ ἡμῖν καὶ ὑμῖν τοῦ οἰκοδομῆσαι οἶκον τῷ θεῷ ἡμῶν, ὅτι ἡμεῖς αὐτοὶ ἐπὶ τὸ αὐτὸ οἰκοδομήσομεν τῷ κυρίῳ θεῷ ἡμῶν, ὡς ἐνετείλατο ἡμῖν Κῦρος ὁ βασιλεὺς Περσῶν. 4 καὶ ἦν ὁ λαὸς τῆς γῆς ἐκλύων τὰς χεῖρας τοῦ λαοῦ Ιουδα καὶ ἐνεπόδιζον αὐτοὺς τοῦ οἰκοδομεῖν 5 καὶ μισθούμενοι ἐπ᾽ αὐτοὺς βουλευόμενοι τοῦ διασκεδάσαι βουλὴν αὐτῶν πάσας τὰς ἡμέρας Κύρου βασιλέως Περσῶν καὶ ἕως βασιλείας Δαρείου βασιλέως Περσῶν.
6 Καὶ ἐν βασιλείᾳ Ασουηρου ἐν ἀρχῇ βασιλείας αὐτοῦ ἔγραψαν ἐπιστολὴν ἐπὶ οἰκοῦντας Ιουδα καὶ Ιερουσαλημ. 7 καὶ ἐν ἡμέραις Αρθασασθα ἔγραψεν ἐν εἰρήνῃ Μιθραδάτῃ Ταβεηλ σὺν καὶ τοῖς λοιποῖς συνδούλοις αὐτοῦ πρὸς Αρθασασθα βασιλέα Περσῶν· ἔγραψεν ὁ φορολόγος γραφὴν Συριστὶ καὶ ἡρμηνευμένην. 8 Ραουμ βααλταμ καὶ Σαμσαι ὁ γραμματεὺς ἔγραψαν ἐπιστολὴν μίαν κατὰ Ιερουσαλημ τῷ Αρθασασθα βασιλεῖ. 9 τάδε ἔκρινεν Ραουμ βααλταμ καὶ Σαμσαι ὁ γραμματεὺς καὶ οἱ κατάλοιποι σύνδουλοι ἡμῶν, Διναῖοι, Αφαρσαθαχαῖοι, Ταρφαλλαῖοι, Αφαρσαῖοι, Αρχυαῖοι, Βαβυλώνιοι, Σουσαναχαῖοι (οἵ εἰσιν Ηλαμαῖοι) 10 καὶ οἱ κατάλοιποι ἐθνῶν, ὧν ἀπῴκισεν Ασενναφαρ ὁ μέγας καὶ ὁ τίμιος καὶ κατῴκισεν αὐτοὺς ἐν πόλεσιν τῆς Σομορων, καὶ τὸ κατάλοιπον πέραν τοῦ ποταμοῦ· 11 αὕτη ἡ διαταγὴ τῆς ἐπιστολῆς, ἧς ἀπέστειλαν πρὸς αὐτόν Πρὸς Αρθασασθα βασιλέα παῖδές σου ἄνδρες πέραν τοῦ ποταμοῦ. 12 γνωστὸν ἔστω τῷ βασιλεῖ ὅτι οἱ Ιουδαῖοι ἀναβάντες ἀπὸ σοῦ ἐφ᾽ ἡμᾶς ἤλθοσαν εἰς Ιερουσαλημ· τὴν πόλιν τὴν ἀποστάτιν καὶ πονηρὰν οἰκοδομοῦσιν, καὶ τὰ τείχη αὐτῆς κατηρτισμένοι εἰσίν, καὶ θεμελίους αὐτῆς ἀνύψωσαν. 13 νῦν οὖν γνωστὸν ἔστω τῷ βασιλεῖ ὅτι ἐὰν ἡ πόλις ἐκείνη ἀνοικοδομηθῇ καὶ τὰ τείχη αὐτῆς καταρτισθῶσιν, φόροι οὐκ ἔσονταί σοι οὐδὲ δώσουσιν· καὶ τοῦτο βασιλεῖς κακοποιεῖ. 14 καὶ ἀσχημοσύνην βασιλέως οὐκ ἔξεστιν ἡμῖν ἰδεῖν· διὰ τοῦτο ἐπέμψαμεν καὶ ἐγνωρίσαμεν τῷ βασιλεῖ, 15 ἵνα ἐπισκέψηται ἐν βιβλίῳ ὑπομνηματισμοῦ τῶν πατέρων σου, καὶ εὑρήσεις καὶ γνώσῃ ὅτι ἡ πόλις ἐκείνη πόλις ἀποστάτις καὶ κακοποιοῦσα βασιλεῖς καὶ χώρας, καὶ φυγαδεῖα δούλων ἐν μέσῳ αὐτῆς ἀπὸ χρόνων αἰῶνος· διὰ ταῦτα ἡ πόλις αὕτη ἠρημώθη. 16 γνωρίζομεν οὖν ἡμεῖς τῷ βασιλεῖ ὅτι ἐὰν ἡ πόλις ἐκείνη οἰκοδομηθῇ καὶ τὰ τείχη αὐτῆς καταρτισθῇ, οὐκ ἔστιν σοι εἰρήνη.
17 Καὶ ἀπέστειλεν ὁ βασιλεὺς πρὸς Ραουμ βααλταμ καὶ Σαμσαι γραμματέα καὶ τοὺς καταλοίπους συνδούλους αὐτῶν τοὺς οἰκοῦντας ἐν Σαμαρείᾳ καὶ τοὺς καταλοίπους πέραν τοῦ ποταμοῦ εἰρήνην καί φησιν 18 Ὁ φορολόγος, ὃν ἀπεστείλατε πρὸς ἡμᾶς, ἐκλήθη ἔμπροσθεν ἐμοῦ. 19 καὶ παρ᾽ ἐμοῦ ἐτέθη γνώμη καὶ ἐπεσκεψάμεθα καὶ εὕραμεν ὅτι ἡ πόλις ἐκείνη ἀφ᾽ ἡμερῶν αἰῶνος ἐπὶ βασιλεῖς ἐπαίρεται, καὶ ἀποστάσεις καὶ φυγαδεῖα γίνονται ἐν αὐτῇ, 20 καὶ βασιλεῖς ἰσχυροὶ γίνονται ἐπὶ Ιερουσαλημ καὶ ἐπικρατοῦντες ὅλης τῆς ἑσπέρας τοῦ ποταμοῦ, καὶ φόροι πλήρεις καὶ μέρος δίδοται αὐτοῖς. 21 καὶ νῦν θέτε γνώμην καταργῆσαι τοὺς ἄνδρας ἐκείνους, καὶ ἡ πόλις ἐκείνη οὐκ οἰκοδομηθήσεται ἔτι, ὅπως ἀπὸ τῆς γνώμης 22 πεφυλαγμένοι ἦτε ἄνεσιν ποιῆσαι περὶ τούτου, μήποτε πληθυνθῇ ἀφανισμὸς εἰς κακοποίησιν βασιλεῦσιν.
23 Τότε ὁ φορολόγος τοῦ Αρθασασθα βασιλέως ἀνέγνω ἐνώπιον Ραουμ καὶ Σαμσαι γραμματέως καὶ συνδούλων αὐτῶν· καὶ ἐπορεύθησαν σπουδῇ εἰς Ιερουσαλημ καὶ ἐν Ιουδα καὶ κατήργησαν αὐτοὺς ἐν ἵπποις καὶ δυνάμει. 24 τότε ἤργησεν τὸ ἔργον οἴκου τοῦ θεοῦ τοῦ ἐν Ιερουσαλημ καὶ ἦν ἀργοῦν ἕως δευτέρου ἔτους τῆς βασιλείας Δαρείου τοῦ βασιλέως Περσῶν.