Lufta me mbretin e Izraelit
1 Në vitin e tridhjetë e gjashtë të mbretërimit të Asait, Bashai, mbreti i Izraelit, u nis për të sulmuar Judën dhe fortifikoi Ramahun, për të penguar lëvizjen e kujtdo që shkonte apo kthehej nga Asai, mbreti i Judës. 2 Atëherë Asai mori argjend dhe ar nga thesaret e tempullit të Zotit dhe të pallatit mbretëror, ia dërgoi Ben Hadadit, mbretit të Aramit, i cili banonte në Damask, e i tha: 3 «Le të bëjmë një besëlidhje mes nesh, ashtu siç kishin bërë im atë dhe yt atë. Për këtë të kam dërguar argjend dhe ar. Prishe, pra, besëlidhjen që ke bërë me Bashain, mbretin e Izraelit, që të tërhiqet nga trojet e mia». 4 Ben Hadadi ia dëgjoi fjalën mbretit Asa dhe dërgoi krerët e ushtrisë së tij për të sulmuar qytetet e Izraelit. Ata pushtuan Ijonin, Danin, Abel Maimin dhe të gjitha qytetet ku grumbulloheshin tëmotjet e Neftaliut. 5 Sapo mori vesh lajmin, Bashai e ndali ndërtimin e Ramahut dhe urdhëroi ndalimin e punimeve. 6 Atëherë mbreti Asa thirri të gjithë banorët e Judës për të marrë nga Ramahu gurët dhe drurët, që kishte përdorur Bashai, dhe me to fortifikoi Gebën dhe Micpahun.
7 Në atë kohë, Hananiu, vegimtari, shkoi tek Asai, mbreti i Judës, e i tha: «Meqenëse kërkove mbështetje nga mbreti i Aramit dhe jo nga Zoti, Perëndia yt, ushtria e mbretit të Aramit ka për të të ikur nga duart. 8 A nuk kishin edhe kushitët me libianët një ushtri të madhe, me qerre lufte e me kalorës të panumërt? E megjithatë, Zoti t'i dorëzoi, sepse kërkove mbështetjen e tij. 9 Sytë e Zotit vështrojnë mbarë tokën dhe ai u jep fuqi atyre që i përkushtohen me gjithë zemër. Këtë herë ke vepruar si i marrë dhe për këtë, që tani e tutje, do të kesh luftra». 10 Asai u zemërua shumë me vegimtarin dhe e futi në burg nga zemërimi për ato që i tha. Po në atë kohë, Asai u soll ashpër edhe me një pjesë të popullit.
11 Të gjitha bëmat e tjera të Asait, të hershmet e të vonshmet, janë të shkruara në librin e Kronikave të Mbretërve të Judës e të Izraelit. 12 Në vitin e tridhjetë e nëntë të mbretërimit të tij, Asai u sëmur nga këmbët. Megjithëse sëmundja ishte shumë e rëndë, ai nuk kërkoi ndihmën e Zotit, por të mjekëve. 13 Asai u preh me paraardhësit e tij dhe vdiq në vitin e dyzetë të mbretërimit të tij. 14 E varrosën në varrin që kishte latuar vetë në qytetin e Davidit dhe e vunë mbi një shtrojë të mbushur me aroma dhe me vajra erëmirë të përziera me shumë mjeshtëri. Për nder të tij, gjatë varrimit ndezën zjarre të mëdha.
1 καὶ ἐν τῷ ὀγδόῳ καὶ τριακοστῷ ἔτει τῆς βασιλείας Ασα ἀνέβη Βαασα βασιλεὺς Ισραηλ ἐπὶ Ιουδαν καὶ ᾠκοδόμησεν τὴν Ραμα τοῦ μὴ δοῦναι ἔξοδον καὶ εἴσοδον τῷ Ασα βασιλεῖ Ιουδα. 2 καὶ ἔλαβεν Ασα χρυσίον καὶ ἀργύριον ἐκ θησαυρῶν οἴκου κυρίου καὶ οἴκου τοῦ βασιλέως καὶ ἀπέστειλεν πρὸς τὸν υἱὸν τοῦ Αδερ βασιλέως Συρίας τὸν κατοικοῦντα ἐν Δαμασκῷ λέγων 3 Διάθου διαθήκην ἀνὰ μέσον ἐμοῦ καὶ σοῦ καὶ ἀνὰ μέσον τοῦ πατρός μου καὶ ἀνὰ μέσον τοῦ πατρός σου· ἰδοὺ ἀπέσταλκά σοι χρυσίον καὶ ἀργύριον, δεῦρο καὶ διασκέδασον ἀπ᾽ ἐμοῦ τὸν Βαασα βασιλέα Ισραηλ καὶ ἀπελθέτω ἀπ᾽ ἐμοῦ. 4 καὶ ἤκουσεν υἱὸς Αδερ τοῦ βασιλέως Ασα καὶ ἀπέστειλεν τοὺς ἄρχοντας τῆς δυνάμεως αὐτοῦ ἐπὶ τὰς πόλεις Ισραηλ καὶ ἐπάταξεν τὴν Ιων καὶ τὴν Δαν καὶ τὴν Αβελμαιν καὶ πάσας τὰς περιχώρους Νεφθαλι. 5 καὶ ἐγένετο ἐν τῷ ἀκοῦσαι Βαασα ἀπέλιπεν τοῦ μηκέτι οἰκοδομεῖν τὴν Ραμα καὶ κατέπαυσεν τὸ ἔργον αὐτοῦ. 6 καὶ Ασα ὁ βασιλεὺς ἔλαβεν πάντα τὸν Ιουδαν καὶ ἔλαβεν τοὺς λίθους τῆς Ραμα καὶ τὰ ξύλα αὐτῆς, ἃ ᾠκοδόμησεν Βαασα, καὶ ᾠκοδόμησεν ἐν αὐτοῖς τὴν Γαβαε καὶ τὴν Μασφα. — 7 καὶ ἐν τῷ καιρῷ ἐκείνῳ ἦλθεν Ανανι ὁ προφήτης πρὸς Ασα βασιλέα Ιουδα καὶ εἶπεν αὐτῷ Ἐν τῷ πεποιθέναι σε ἐπὶ βασιλέα Συρίας καὶ μὴ πεποιθέναι σε ἐπὶ κύριον θεόν σου, διὰ τοῦτο ἐσώθη δύναμις Συρίας ἀπὸ τῆς χειρός σου. 8 οὐχ οἱ Αἰθίοπες καὶ Λίβυες ἦσαν εἰς δύναμιν πολλὴν εἰς θάρσος, εἰς ἱππεῖς εἰς πλῆθος σφόδρα; καὶ ἐν τῷ πεποιθέναι σε ἐπὶ κύριον παρέδωκεν εἰς τὰς χεῖράς σου. 9 ὅτι οἱ ὀφθαλμοὶ κυρίου ἐπιβλέπουσιν ἐν πάσῃ τῇ γῇ κατισχῦσαι ἐν πάσῃ καρδίᾳ πλήρει πρὸς αὐτόν. ἠγνόηκας ἐπὶ τούτῳ· ἀπὸ τοῦ νῦν ἔσται μετὰ σοῦ πόλεμος. 10 καὶ ἐθυμώθη Ασα τῷ προφήτῃ καὶ παρέθετο αὐτὸν εἰς φυλακήν, ὅτι ὠργίσθη ἐπὶ τούτῳ· καὶ ἐλυμήνατο Ασα ἐν τῷ λαῷ ἐν τῷ καιρῷ ἐκείνῳ.
11 Καὶ ἰδοὺ οἱ λόγοι Ασα οἱ πρῶτοι καὶ οἱ ἔσχατοι γεγραμμένοι ἐν βιβλίῳ βασιλέων Ιουδα καὶ Ισραηλ. 12 καὶ ἐμαλακίσθη Ασα ἐν τῷ ἐνάτῳ καὶ τριακοστῷ ἔτει τῆς βασιλείας αὐτοῦ τοὺς πόδας, ἕως σφόδρα ἐμαλακίσθη· καὶ ἐν τῇ μαλακίᾳ αὐτοῦ οὐκ ἐζήτησεν κύριον, ἀλλὰ τοὺς ἰατρούς. 13 καὶ ἐκοιμήθη Ασα μετὰ τῶν πατέρων αὐτοῦ καὶ ἐτελεύτησεν ἐν τῷ ἐνάτῳ καὶ τριακοστῷ ἔτει τῆς βασιλείας αὐτοῦ, 14 καὶ ἔθαψαν αὐτὸν ἐν τῷ μνήματι, ᾧ ὤρυξεν ἑαυτῷ ἐν πόλει Δαυιδ, καὶ ἐκοίμισαν αὐτὸν ἐπὶ τῆς κλίνης καὶ ἔπλησαν ἀρωμάτων καὶ γένη μύρων μυρεψῶν καὶ ἐποίησαν αὐτῷ ἐκφορὰν μεγάλην ἕως σφόδρα.