Ndërtimi i Tempullit
1 Në vitin e katërqind e tetëmbëdhjetë pas daljes së Izraelit nga vendi i Egjiptit, në muajin e dytë të vitit të katërt të mbretërimit të Solomonit në Izrael, në muajin Ziv, Solomoni filloi ndërtimin e tempullit të Zotit. 2 Tempulli që mbreti Solomon ndërtoi për Zotin ishte tridhjetë metra i gjatë, dhjetë metra i gjerë dhe pesëmbëdhjetë metra i lartë. 3 Portiku në ballinën e anijatës së tempullit ishte dhjetë metra i gjerë, aq sa ishte edhe gjerësia e tempullit, dhe dilte pesë metra nga ballina e tempullit. 4 Në tempull Solomoni vuri dritare me korniza e me rrjeta hekuri. 5 Ngjitur me murin e jashtëm të tempullit, që rrethonte anijatën dhe shenjtëroren, ai ndërtoi dhoma anësore me kate. 6 Kati i poshtëm i dhomave anësore ishte dy metra e gjysmë i gjerë, kati i mesëm tre metra dhe kati i tretë tre metra e gjysmë, sepse murin e jashtëm të tempullit e kishte bërë me dalje si shkallare, në mënyrë që trarët të mos hynin brenda në mur.
7 Tempulli u ndërtua me gurë të latuar që në gurore, kështu që gjatë ndërtimit të tij, nuk u dëgjua as çekiç, as sëpatë e as ndonjë vegël tjetër hekuri.
8 Hyrja për në katin e poshtëm ishte në anën e djathtë të tempullit. Me anë të shkallëve rrethore ngjiteshe në katin e mesëm dhe nga kati i mesëm në katin e tretë. 9 Kur mbaroi ndërtimi i mureve, Solomoni e mbuloi tempullin me trarë e me dërrasa cedri. 10 U ndërtuan edhe dhomat anësore përreth tempullit. Çdo kat ishte dy metra e gjysmë i lartë dhe lidhej me tempullin me trarë cedri.
11 Atëherë fjala e Zotit iu drejtua Solomonit: 12 «Ti po e ndërton këtë tempull. Nëse ecën sipas rregullave të mia, nëse zbaton vendimet e mia dhe nëse ruan të gjitha urdhërimet e mia dhe i ndjek ato, atëherë do ta përmbush për ty premtimin që i bëra Davidit, atit tënd, 13 se do të banoj mes izraelitëve dhe se nuk do ta braktis kurrë popullin tim Izraelin».
14 Pasi Solomoni ndërtoi ngrehinën e tempullit, 15 i veshi muret e tij me dru cedri, prej dyshemesë deri në tavan. Edhe tavanin e veshi me dru cedri, ndërsa dyshemenë e shtroi me dërrasa qiparisi. 16 Në pjesën e pasme të tempullit, ai ndërtoi një ndarje dhjetë metra të gjatë dhe e veshi me dru cedri, nga dyshemeja në tavan. Kjo ndarje ishte shenjtërorja dhe quhej shenjtërorja e shenjtëroreve. 17 Pjesa tjetër e tempullit, anijata, që ndodhej përpara shenjtërores, ishte njëzet metra e gjatë. 18 Drurët e cedrit, që vishnin muret e brendshme të tempullit, ishin të gdhendur me trajta kungujsh dhe gonxhe lulesh të çelura. Gjithçka ishte e veshur me dru cedri dhe nuk dukej asnjë gur. 19 Shenjtëroren, që ishte në pjesën e brendshme të tempullit, Solomoni e bëri gati për të vendosur arkën e besëlidhjes së Zotit. 20 Shenjtërorja ishte dhjetë metra e gjatë, dhjetë metra e gjerë e dhjetë metra e lartë. Solomoni e veshi të tërën me ar të pastër, ndërsa altarin e punoi me dru cedri. 21 Pjesën e brendshme të tempullit e veshi me ar të pastër dhe vuri vargonj ari përpara shenjtërores së veshur po me ar. 22 Kështu, Solomoni e veshi të gjithë tempullin me ar. Edhe altarin, që ishte brenda në shenjtërore, e veshi po me ar.
23 Brenda shenjtërores Solomoni punoi dy kerubë prej druri ulliri, pesë metra të lartë. 24 Të dy krahët e kerubit ishin nga dy metra e gjysmë. Largësia nga maja e njërit krah deri te maja e krahut tjetër ishte pesë metra. 25 Edhe kerubi i dytë kishte largësi pesë metra. Të dy kerubët kishin të njëjtat përmasa dhe të njëjtën trajtë. 26 Lartësia e njërit kerub ishte pesë metra dhe po aq ishte edhe lartësia e tjetrit. 27 Kerubët i vendosi në mes të dhomës së brendshme të tempullit. Kerubët i kishin krahët të hapur. Kështu, njëri krah i njërit kerub prekte njërën anë të murit dhe krahu i kerubit tjetër prekte anën tjetër të murit. Dy krahët e tjerë të kerubëve puqeshin në mes të tempullit. 28 Solomoni i veshi kerubët me ar.
29 Në të gjitha muret e tempullit, brenda e jashtë, ai gdhendi pamje kerubësh, palmash dhe gonxhesh të çelura. 30 Edhe dyshemenë e tempullit e veshi me ar, si brenda, dhe jashtë.
31 Derën e shenjtërores e bëri me dy kanate druri ulliri. Arkitrau dhe shtalkat kishin trajtën e një pesëkëndëshi. 32 Mbi dy kanatet e derës ai gdhendi pamje kerubësh, palmash e gonxhesh të çelura, i veshi me ar e u dha trajtën e kerubëve dhe të palmave.
33 Të njëjtën gjë bëri edhe me hyrjen e tempullit. Shtalkat i bëri me dru ulliri dhe në trajtë katërkëndëshe. 34 Dy kanatet i bëri me dru qiparisi. Çdo kanat kishte nga dy pjesë që paloseshin. 35 Mbi to gdhendi kerubë, palma e gonxhe të çelura dhe gdhendjet i veshi me ar në mënyrë të njëtrajtshme. 36 Pastaj ndërtoi tremen e brendshme me tre rreshta gurësh të latuar e një rresht trarësh cedri.
37 Themelet e tempullit të Zotit u hodhën në muajin Ziv të vitit të katërt, 38 ndërsa në muajin Bul, që është muaji i tetë, të vitit të njëmbëdhjetë, mbaroi ndërtimi i tempullit dhe i gjithë pjesëve të tij, ashtu siç ishte menduar. Solomoni e ndërtoi tempullin për shtatë vjet.
1 Καὶ ἐγενήθη ἐν τῷ τεσσαρακοστῷ καὶ τετρακοσιοστῷ ἔτει τῆς ἐξόδου υἱῶν Ισραηλ ἐξ Αἰγύπτου, τῷ ἔτει τῷ τετάρτῳ ἐν μηνὶ τῷ δευτέρῳ βασιλεύοντος τοῦ βασιλέως Σαλωμων ἐπὶ Ισραηλ, 1a καὶ ἐνετείλατο ὁ βασιλεὺς καὶ αἴρουσιν λίθους μεγάλους τιμίους εἰς τὸν θεμέλιον τοῦ οἴκου καὶ λίθους ἀπελεκήτους· 1b καὶ ἐπελέκησαν οἱ υἱοὶ Σαλωμων καὶ οἱ υἱοὶ Χιραμ καὶ ἔβαλαν αὐτούς. 1c ἐν τῷ ἔτει τῷ τετάρτῳ ἐθεμελίωσεν τὸν οἶκον κυρίου ἐν μηνὶ Νισω τῷ δευτέρῳ μηνί· 1d ἐν ἑνδεκάτῳ ἐνιαυτῷ ἐν μηνὶ Βααλ (οὗτος ὁ μὴν ὁ ὄγδοος) συνετελέσθη ὁ οἶκος εἰς πάντα λόγον αὐτοῦ καὶ εἰς πᾶσαν διάταξιν αὐτοῦ. 2 καὶ ὁ οἶκος, ὃν ᾠκοδόμησεν ὁ βασιλεὺς Σαλωμων τῷ κυρίῳ, τεσσαράκοντα πήχεων μῆκος αὐτοῦ καὶ εἴκοσι ἐν πήχει πλάτος αὐτοῦ καὶ πέντε καὶ εἴκοσι ἐν πήχει τὸ ὕψος αὐτοῦ. 3 καὶ τὸ αιλαμ κατὰ πρόσωπον τοῦ ναοῦ, εἴκοσι ἐν πήχει μῆκος αὐτοῦ εἰς τὸ πλάτος τοῦ οἴκου καὶ δέκα ἐν πήχει τὸ πλάτος αὐτοῦ κατὰ πρόσωπον τοῦ οἴκου. καὶ ᾠκοδόμησεν τὸν οἶκον καὶ συνετέλεσεν αὐτόν. 4 καὶ ἐποίησεν τῷ οἴκῳ θυρίδας παρακυπτομένας κρυπτάς. 5 καὶ ἔδωκεν ἐπὶ τὸν τοῖχον τοῦ οἴκου μέλαθρα κυκλόθεν τῷ ναῷ καὶ τῷ δαβιρ καὶ ἐποίησεν πλευρὰς κυκλόθεν. 6 ἡ πλευρὰ ἡ ὑποκάτω πέντε πήχεων τὸ πλάτος αὐτῆς, καὶ τὸ μέσον ἕξ, καὶ ἡ τρίτη ἑπτὰ ἐν πήχει τὸ πλάτος αὐτῆς· ὅτι διάστημα ἔδωκεν τῷ οἴκῳ κυκλόθεν ἔξωθεν τοῦ οἴκου, ὅπως μὴ ἐπιλαμβάνωνται τῶν τοίχων τοῦ οἴκου. 7 καὶ ὁ οἶκος ἐν τῷ οἰκοδομεῖσθαι αὐτὸν λίθοις ἀκροτόμοις ἀργοῖς ᾠκοδομήθη, καὶ σφῦρα καὶ πέλεκυς καὶ πᾶν σκεῦος σιδηροῦν οὐκ ἠκούσθη ἐν τῷ οἴκῳ ἐν τῷ οἰκοδομεῖσθαι αὐτόν. 8 καὶ ὁ πυλὼν τῆς πλευρᾶς τῆς ὑποκάτωθεν ὑπὸ τὴν ὠμίαν τοῦ οἴκου τὴν δεξιάν, καὶ ἑλικτὴ ἀνάβασις εἰς τὸ μέσον καὶ ἐκ τῆς μέσης ἐπὶ τὰ τριώροφα. 9 καὶ ᾠκοδόμησεν τὸν οἶκον καὶ συνετέλεσεν αὐτόν· καὶ ἐκοιλοστάθμησεν τὸν οἶκον κέδροις. 10 καὶ ᾠκοδόμησεν τοὺς ἐνδέσμους δι᾽ ὅλου τοῦ οἴκου, πέντε ἐν πήχει τὸ ὕψος αὐτοῦ, καὶ συνέσχεν τὸν ἔνδεσμον ἐν ξύλοις κεδρίνοις.
15 Καὶ ᾠκοδόμησεν τοὺς τοίχους τοῦ οἴκου διὰ ξύλων κεδρίνων ἀπὸ τοῦ ἐδάφους τοῦ οἴκου καὶ ἕως τῶν δοκῶν καὶ ἕως τῶν τοίχων· ἐκοιλοστάθμησεν συνεχόμενα ξύλοις ἔσωθεν καὶ περιέσχεν τὸ ἔσω τοῦ οἴκου ἐν πλευραῖς πευκίναις. 16 καὶ ᾠκοδόμησεν τοὺς εἴκοσι πήχεις ἀπ᾽ ἄκρου τοῦ οἴκου, τὸ πλευρὸν τὸ ἓν ἀπὸ τοῦ ἐδάφους ἕως τῶν δοκῶν, καὶ ἐποίησεν ἐκ τοῦ δαβιρ εἰς τὸ ἅγιον τῶν ἁγίων. 17 καὶ τεσσαράκοντα πηχῶν ἦν ὁ ναὸς κατὰ πρόσωπον 19 τοῦ δαβιρ ἐν μέσῳ τοῦ οἴκου ἔσωθεν δοῦναι ἐκεῖ τὴν κιβωτὸν διαθήκης κυρίου. 20 εἴκοσι πήχεις μῆκος καὶ εἴκοσι πήχεις πλάτος καὶ εἴκοσι πήχεις τὸ ὕψος αὐτοῦ, καὶ περιέσχεν αὐτὸν χρυσίῳ συγκεκλεισμένῳ. καὶ ἐποίησεν θυσιαστήριον 21 κατὰ πρόσωπον τοῦ δαβιρ καὶ περιέσχεν αὐτὸ χρυσίῳ. 22 καὶ ὅλον τὸν οἶκον περιέσχεν χρυσίῳ ἕως συντελείας παντὸς τοῦ οἴκου.
23 Καὶ ἐποίησεν ἐν τῷ δαβιρ δύο χερουβιν δέκα πήχεων μέγεθος ἐσταθμωμένον. 24 καὶ πέντε πήχεων πτερύγιον τοῦ χερουβ τοῦ ἑνός, καὶ πέντε πήχεων πτερύγιον αὐτοῦ τὸ δεύτερον, ἐν πήχει δέκα ἀπὸ μέρους πτερυγίου αὐτοῦ εἰς μέρος πτερυγίου αὐτοῦ· 25 οὕτως τῷ χερουβ τῷ δευτέρῳ, ἐν μέτρῳ ἑνὶ συντέλεια μία ἀμφοτέροις. 26 καὶ τὸ ὕψος τοῦ χερουβ τοῦ ἑνὸς δέκα ἐν πήχει, καὶ οὕτως τὸ χερουβ τὸ δεύτερον. 27 καὶ ἀμφότερα τὰ χερουβιν ἐν μέσῳ τοῦ οἴκου τοῦ ἐσωτάτου· καὶ διεπέτασεν τὰς πτέρυγας αὐτῶν, καὶ ἥπτετο πτέρυξ μία τοῦ τοίχου, καὶ πτέρυξ ἥπτετο τοῦ τοίχου τοῦ δευτέρου, καὶ αἱ πτέρυγες αὐτῶν αἱ ἐν μέσῳ τοῦ οἴκου ἥπτοντο πτέρυξ πτέρυγος. 28 καὶ περιέσχεν τὰ χερουβιν χρυσίῳ. 29 καὶ πάντας τοὺς τοίχους τοῦ οἴκου κύκλῳ ἐγκολαπτὰ ἔγραψεν γραφίδι χερουβιν, καὶ φοίνικες τῷ ἐσωτέρῳ καὶ τῷ ἐξωτέρῳ. 30 καὶ τὸ ἔδαφος τοῦ οἴκου περιέσχεν χρυσίῳ, τοῦ ἐσωτάτου καὶ τοῦ ἐξωτάτου.
31 Καὶ τῷ θυρώματι τοῦ δαβιρ ἐποίησεν θύρας ξύλων ἀρκευθίνων καὶ φλιὰς πενταπλᾶς 32 καὶ δύο θύρας ξύλων πευκίνων καὶ ἐγκολαπτὰ ἐπ᾽ αὐτῶν ἐγκεκολαμμένα χερουβιν καὶ φοίνικας καὶ πέταλα διαπεπετασμένα· καὶ περιέσχεν χρυσίῳ, καὶ κατέβαινεν ἐπὶ τὰ χερουβιν καὶ ἐπὶ τοὺς φοίνικας τὸ χρυσίον. 33 καὶ οὕτως ἐποίησεν τῷ πυλῶνι τοῦ ναοῦ, φλιαὶ ξύλων ἀρκευθίνων, στοαὶ τετραπλῶς. 34 καὶ ἐν ἀμφοτέραις ταῖς θύραις ξύλα πεύκινα· δύο πτυχαὶ ἡ θύρα ἡ μία καὶ στροφεῖς αὐτῶν, καὶ δύο πτυχαὶ ἡ θύρα ἡ δευτέρα, στρεφόμενα· 35 ἐγκεκολαμμένα χερουβιν καὶ φοίνικες καὶ διαπεπετασμένα πέταλα καὶ περιεχόμενα χρυσίῳ καταγομένῳ ἐπὶ τὴν ἐκτύπωσιν. 36 καὶ ᾠκοδόμησεν τὴν αὐλὴν τὴν ἐσωτάτην, τρεῖς στίχους ἀπελεκήτων, καὶ στίχος κατειργασμένης κέδρου κυκλόθεν. 36a καὶ ᾠκοδόμησε καταπέτασμα τῆς αὐλῆς τοῦ αιλαμ τοῦ οἴκου τοῦ κατὰ πρόσωπον τοῦ ναοῦ.