Mikeshat
1 Ku shkoi i shtrenjti yt,
o e bukura ndër gra?
Nga ktheu i shtrenjti yt,
që me ty ne ta kërkojmë?
Ajo
2 Zbriti i shtrenjti im kah kopshti i vet,
kah lehet e erëzave,
kah kullotat e kopshteve,
lilakë për të këputur.
3 Të shtrenjtit tim i përkas unë
e mua m'përket i shtrenjti im,
ai që ndër lilakë kullot.
Poema e pestë
Ai
4 E bukur je, o mikja ime, porsi Tirca,
e hijshme si Jerusalemi,
madhështore si flamujt e shpalosur.
5 Hiqi sytë e tu prej meje,
se m'i morën mendtë,
flokët e tu si tufa e dhive,
tatëpjetë Gileadit.
6 Dhëmbët e tu si grigjë shqerrash
të gjitha dalë nga larja
mbarsur me binjakë,
se asnjëra s'mbet pa pjellë.
7 Porsi thelë shege janë mollëzat e tua
përtej vellos sate.
8 Gjashtëdhjetë janë mbretëresha,
tetëdhjetë shemra
e të panumërta vashat.
9 E pashoqe është ajo,
pëllumbesha ime, e përkryera ime,
e vetme ajo për nënën e vet,
që të dëlirë e lindi.
E shohin vashëzat
dhe e quajnë të lume.
Mbretëreshat e shemrat
lavde asaj i thurin.
10 «Kush është kjo, që del si agu,
e bukur si hëna e plotë,
e çiltër porsi dielli,
madhështore si flamujt e shpalosur?».
Ajo
11 Zbrita në kopshtin e arrave
të shihja në vaun e bleruar
në kish buluar hardhia
e shegët në kishin çelur.
12 S'di se si m'u ënd të rrija
në qerren e popullit tim fisnik.
1 Whither is thy beloved gone, O thou fairest among women? whither is thy beloved turned aside? that we may seek him with thee. 2 My beloved is gone down into his garden, to the beds of spices, to feed in the gardens, and to gather lilies. 3 I am my beloved’s, and my beloved is mine: he feedeth among the lilies.
4 ¶ Thou art beautiful, O my love, as Tirzah, comely as Jerusalem, terrible as an army with banners. 5 Turn away thine eyes from me, for they have overcome me: thy hair is as a flock of goats that appear from Gilead. 6 Thy teeth are as a flock of sheep which go up from the washing, whereof every one beareth twins, and there is not one barren among them. 7 As a piece of a pomegranate are thy temples within thy locks. 8 There are threescore queens, and fourscore concubines, and virgins without number. 9 My dove, my undefiled is but one; she is the only one of her mother, she is the choice one of her that bare her. The daughters saw her, and blessed her; yea , the queens and the concubines, and they praised her.
10 ¶ Who is she that looketh forth as the morning, fair as the moon, clear as the sun, and terrible as an army with banners?
11 I went down into the garden of nuts to see the fruits of the valley, and to see whether the vine flourished, and the pomegranates budded. 12 Or ever I was aware, my soul made me like the chariots of Amminadib. 13 Return, return, O Shulamite; return, return, that we may look upon thee. What will ye see in the Shulamite? As it were the company of two armies.