Rënia e Jerusalemit
1 «E ti, bir njeriu, merr një shpatë të mprehtë, përdore si brisk rroje dhe rruaj flokët e mjekrën. Pastaj merr një peshore dhe ndaji në disa pjesë. 2 Një të tretën digje në zjarr, në mes të qytetit, si të kenë kaluar ditët e rrethimit. Një të tretën tjetër merre e prite me shpatë rreth qytetit. Një të tretën tjetër përhape në erë e unë do të zhvesh shpatën kundër tyre. 3 Por ti merr një numër të vogël prej tyre dhe lidhi në kindat e tua. 4 Merr edhe pak përsëri, hidhi në mes të zjarrit e digji me zjarr. Prej aty do të dalë zjarr kundër tërë shtëpisë së Izraelit.
5 Kështu thotë Zoti im, Zoti: ky është Jerusalemi. Unë e kisha vendosur në mes të kombeve, rrethuar me vende të tjera. 6 Ai ngriti krye kundër vendimeve të mia më keq se kombet dhe kundër rregullave të mia më shumë se vendet që e rrethonin, se i hodhën tej vendimet e mia dhe nuk ecën sipas rregullave të mia. 7 Prandaj kështu thotë Zoti im, Zoti: kundërshtimi juaj ishte më i fortë se ai i kombeve përreth jush dhe, pasi nuk ecët sipas rregullave të mia e nuk i zbatuat vendimet e mia, as vepruat sipas vendimeve të kombeve përreth jush, 8 kështu thotë Zoti im, Zoti: ja, edhe unë jam kundër teje e do të bëj gjyq mes teje faqe kombeve. 9 Për shkak të të gjitha pështirësive të tua do të bëj në ty çka nuk kisha bërë më parë e çka nuk do të bëj më. 10 Prandaj etërit do të hanë bijtë në mesin tënd dhe bijtë do të hanë etërit e vet. Do t'i zbatoj gjykimet e mia kundër teje dhe do t'i shpërndaj tepricat e tua në të katër erërat. 11 Prandaj, pasha jetën time, kumton Zoti im, Zoti, meqë e përdhose shenjtëroren time me të gjitha fëlliqësitë e tua e me të gjitha pështirësitë e tua, edhe unë do të të rruaj . Syri im nuk do të ketë mëshirë e unë nuk do të kem dhembshuri. 12 Një e treta e jote do të vdesë prej murtajës e do të marrë fund prej urisë në mesin tënd. Një e treta do të bjerë prej shpatës rreth teje dhe një e treta do të shpërndahet në të katër erërat e unë do të zhvesh shpatën kundër tyre.
13 Do ta zbraz fare zemërimin tim, do ta shuaj hidhërimin tim mbi ta e do të qetësohem. Atëherë do ta marrin vesh se unë jam Zoti, se për shkak të zellit fola dhe e zbraza gjer në fund hidhërimin tim kundër tyre. 14 Do të të kthej në shkretim dhe në tallje në mes të kombeve përreth, në sytë e të gjithë kalimtarëve. 15 Do të jesh shpoti, qesëndi e tmerr për kombet që të rrethojnë, kur të zbatoj në ty gjykimet me zemërim, me hidhërim e me qortime të tërbuara. Unë, Zoti, kam folur. 16 Kur të gjuaj kundër tyre shigjetat e liga të zisë së bukës, të cilat do të jenë shkatërrim e që do t'i çoj për t'ju shkatërruar, do ta shtoj zinë e bukës kundër jush e do t'jua thyej enën e bukës. 17 Do të dërgoj kundër jush zinë e bukës dhe shtazët e egra që do të të lënë pa fëmijë. Murtaja e gjaku do të kalojnë mbi ty dhe do ta vringëlloj shpatën kundër teje. Unë, Zoti, kam folur».
1 And thou, son of man, take thee a sharp knife, take thee a barber’s razor, and cause it to pass upon thine head and upon thy beard: then take thee balances to weigh, and divide the hair . 2 Thou shalt burn with fire a third part in the midst of the city, when the days of the siege are fulfilled: and thou shalt take a third part, and smite about it with a knife: and a third part thou shalt scatter in the wind; and I will draw out a sword after them. 3 Thou shalt also take thereof a few in number, and bind them in thy skirts. 4 Then take of them again, and cast them into the midst of the fire, and burn them in the fire; for thereof shall a fire come forth into all the house of Israel.
5 ¶ Thus saith the Lord GOD; This is Jerusalem: I have set it in the midst of the nations and countries that are round about her. 6 And she hath changed my judgments into wickedness more than the nations, and my statutes more than the countries that are round about her: for they have refused my judgments and my statutes, they have not walked in them. 7 Therefore thus saith the Lord GOD; Because ye multiplied more than the nations that are round about you, and have not walked in my statutes, neither have kept my judgments, neither have done according to the judgments of the nations that are round about you; 8 Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I, even I, am against thee, and will execute judgments in the midst of thee in the sight of the nations. 9 And I will do in thee that which I have not done, and whereunto I will not do any more the like, because of all thine abominations. 10 Therefore the fathers shall eat the sons in the midst of thee, and the sons shall eat their fathers; and I will execute judgments in thee, and the whole remnant of thee will I scatter into all the winds. 11 Wherefore, as I live, saith the Lord GOD; Surely, because thou hast defiled my sanctuary with all thy detestable things, and with all thine abominations, therefore will I also diminish thee; neither shall mine eye spare, neither will I have any pity.
12 ¶ A third part of thee shall die with the pestilence, and with famine shall they be consumed in the midst of thee: and a third part shall fall by the sword round about thee; and I will scatter a third part into all the winds, and I will draw out a sword after them. 13 Thus shall mine anger be accomplished, and I will cause my fury to rest upon them, and I will be comforted: and they shall know that I the LORD have spoken it in my zeal, when I have accomplished my fury in them. 14 Moreover I will make thee waste, and a reproach among the nations that are round about thee, in the sight of all that pass by. 15 So it shall be a reproach and a taunt, an instruction and an astonishment unto the nations that are round about thee, when I shall execute judgments in thee in anger and in fury and in furious rebukes. I the LORD have spoken it . 16 When I shall send upon them the evil arrows of famine, which shall be for their destruction, and which I will send to destroy you: and I will increase the famine upon you, and will break your staff of bread: 17 So will I send upon you famine and evil beasts, and they shall bereave thee; and pestilence and blood shall pass through thee; and I will bring the sword upon thee. I the LORD have spoken it .