Përkrahësi i Izraelit
1 Le të heshtin para meje ishujt,
le ta përtërijnë fuqinë popujt,
le të afrohen e të flasin,
le të shkojmë bashkë për të bërë gjyq.
2 Kush e ngriti, pra, atë prej lindjes,
kush e thirri të ngrihet për të bërë drejtësi?
Para tij i dorëzon kombet,
para tij i rrëzon mbretërit.
Shpata e tij i kthen në pluhur,
harku i tij, në kashtë të hapërdarë.
3 I ndjek pas e i kalon pa pësuar gjë,
nëpër shtigje, ku këmba e tij s'ka shkelur kurrë.
4 Kush e bëri? Kush e kreu këtë?
Kush i shpall breznitë që në fillim?
Unë, Zoti, jam i pari.
Unë do të jem edhe me të fundit.
5 Shohin ujdhesat e dridhen,
skajet e tokës tmerrohen;
po afrohen, po mbërrijnë!
6 Secili ndihmon të afërtin,
vëllait të vet i thotë: «Bëhu i fortë!».
7 Mjeshtri i jep zemër argjendarit,
bakërpunuesi, farkëtarit me kudhër.
«Mirë është», i thotë për ngjitjen,
dhe me gozhdë e forcon,
që të mos tundet vendit.
8 Po ti, o Izrael, shërbëtori im,
ti, o Jakob, i zgjedhuri im,
fara e Abrahamit, mikut tim,
9 ty, që nga skajet e tokës të mora,
të thirra prej viseve të largëta e të thashë:
«Ti je shërbëtori im, ty të zgjodha
e poshtë nuk të kam hedhur».
10 Mos u tremb, se unë jam me ty,
mos u tmerro, se unë jam Perëndia yt.
Unë të jap forcë, unë të ndihmoj,
me të djathtën e drejtësisë sime të përkrah.
11 Ja, do të turpërohen e do të skuqen
gjithë sa janë të zemëruar me ty,
do të kthehen në hiç, do të zhbihen
ata që luftojnë kundër teje.
12 Do t'i kërkosh, por nuk do t'i gjesh
ata që të kundërshtojnë,
do të jenë si të mos ishin, do të asgjësohen,
ata që të sulmojnë.
13 Se unë jam Zoti, Perëndia yt,
unë të marr për dore e të them:
«Mos ki frikë, unë jam ndihma jote.
14 Mos u tremb, o krimb i Jakobit, o burra të Izraelit,
se unë jam ndihma juaj»,
kumton Zoti, shpëtimtari yt,
i shenjti i Izraelit.
15 Ja tek po të bëj shirëse të mprehtë,
të re e me dhëmbëza të mprehta.
Do t'i shish malet e do t'i copëtosh,
kodrat do t'i kthesh në byk.
16 Do t'i hedhësh lart e do t'i marrë era,
stuhia do t'i shpërndajë.
E ti do të gëzosh në Zotin,
me të shenjtin e Izraelit do të lavdërohesh.
17 Skamnorët e nevojtarët kërkojnë ujë, por ujë nuk ka,
nga etja gjuha e tyre thahet.
Unë, Zoti, do t'u gjendem,
unë, Perëndia i Izraelit, nuk do t'i braktis.
18 Lumenj do të shpërthej prej kodrave të zhveshura,
burime ujërash në mes të luginave,
shkretëtirën do ta bëj pellg ujërash,
tokën e thatë gurrë përrenjsh.
19 Në shkretëtirë do ta mbjell cedrin,
akacien, mërsinën e ullirin,
në shkretëtirë qiparisin do ta vë,
bashkë me vidhin e me bredhin.
20 Kështu, do të shohin e do ta dinë,
do ta kuptojnë e do ta marrin vesh tok,
se këtë e bëri dora e Zotit,
këtë e krijoi i shenjti i Izraelit.
21 «Paraqiteni çështjen tuaj», thotë Zoti,
«Parashtrojini arsyetimet tuaja», thotë mbreti i Jakobit.
22 Të afrohen e të na tregojnë ç'do të ndodhë,
të na tregojnë gjërat që kaluan,
që t'i shqyrtojmë në zemër e të dimë përfundimin,
ose të na shpallin gjërat që do të vijnë.
23 Na tregoni ç'do të ndodhë në të ardhmen,
që ta pranojmë se jeni perëndi.
Bëni diçka të mirë apo diçka të keqe,
që të mahnitemi e të shohim njëri-tjetrin me habi.
24 Ja, ju s'jeni askush,
vepra juaj s'vlen aspak,
i neveritshëm kush ju zgjedh.
25 E kam ngritur dikë prej veriut e ai po vjen,
prej atje ku lind dielli emrin tim ai thërret,
do t'i shkelë prijësit porsi baltën,
si poçari që shtyp argjilën.
26 Kush e shpalli këtë që në krye, që ta dinim,
apo prej kohëve të moçme, që të thoshim: «E drejtë».
Jo, askush nuk e tha e askush nuk e shpalli.
Jo, askush nuk i dëgjoi fjalët e tua.
27 I pari isha që i thashë Sionit: «Ja, ja tek janë!».
Lajmëtarin unë ia dërgova Jerusalemit.
28 Pashë, por nuk ishte askush,
mes tyre s'kishte asnjë që të jepte këshillë
apo që ta pyesja e të më përgjigjej.
29 Ja, të gjithë këta janë veç kotësi,
veprat e tyre krejt pa vlerë,
idhujt e tyre erë e zbrazët.
1 Keep silence before me, O islands; and let the people renew their strength: let them come near; then let them speak: let us come near together to judgment. 2 Who raised up the righteous man from the east, called him to his foot, gave the nations before him, and made him rule over kings? he gave them as the dust to his sword, and as driven stubble to his bow. 3 He pursued them, and passed safely; even by the way that he had not gone with his feet. 4 Who hath wrought and done it , calling the generations from the beginning? I the LORD, the first, and with the last; I am he. 5 The isles saw it , and feared; the ends of the earth were afraid, drew near, and came. 6 They helped every one his neighbour; and every one said to his brother, Be of good courage. 7 So the carpenter encouraged the goldsmith, and he that smootheth with the hammer him that smote the anvil, saying, It is ready for the sodering: and he fastened it with nails, that it should not be moved. 8 But thou, Israel, art my servant, Jacob whom I have chosen, the seed of Abraham my friend. 9 Thou whom I have taken from the ends of the earth, and called thee from the chief men thereof, and said unto thee, Thou art my servant; I have chosen thee, and not cast thee away.
10 ¶ Fear thou not; for I am with thee: be not dismayed; for I am thy God: I will strengthen thee; yea, I will help thee; yea, I will uphold thee with the right hand of my righteousness. 11 Behold, all they that were incensed against thee shall be ashamed and confounded: they shall be as nothing; and they that strive with thee shall perish. 12 Thou shalt seek them, and shalt not find them, even them that contended with thee: they that war against thee shall be as nothing, and as a thing of nought. 13 For I the LORD thy God will hold thy right hand, saying unto thee, Fear not; I will help thee. 14 Fear not, thou worm Jacob, and ye men of Israel; I will help thee, saith the LORD, and thy redeemer, the Holy One of Israel. 15 Behold, I will make thee a new sharp threshing instrument having teeth: thou shalt thresh the mountains, and beat them small, and shalt make the hills as chaff. 16 Thou shalt fan them, and the wind shall carry them away, and the whirlwind shall scatter them: and thou shalt rejoice in the LORD, and shalt glory in the Holy One of Israel. 17 When the poor and needy seek water, and there is none, and their tongue faileth for thirst, I the LORD will hear them, I the God of Israel will not forsake them. 18 I will open rivers in high places, and fountains in the midst of the valleys: I will make the wilderness a pool of water, and the dry land springs of water. 19 I will plant in the wilderness the cedar, the shittah tree, and the myrtle, and the oil tree; I will set in the desert the fir tree, and the pine, and the box tree together: 20 That they may see, and know, and consider, and understand together, that the hand of the LORD hath done this, and the Holy One of Israel hath created it.
21 Produce your cause, saith the LORD; bring forth your strong reasons , saith the King of Jacob. 22 Let them bring them forth, and shew us what shall happen: let them shew the former things, what they be , that we may consider them, and know the latter end of them; or declare us things for to come. 23 Shew the things that are to come hereafter, that we may know that ye are gods: yea, do good, or do evil, that we may be dismayed, and behold it together. 24 Behold, ye are of nothing, and your work of nought: an abomination is he that chooseth you. 25 I have raised up one from the north, and he shall come: from the rising of the sun shall he call upon my name: and he shall come upon princes as upon morter, and as the potter treadeth clay. 26 Who hath declared from the beginning, that we may know? and beforetime, that we may say, He is righteous? yea, there is none that sheweth, yea, there is none that declareth, yea, there is none that heareth your words. 27 The first shall say to Zion, Behold, behold them: and I will give to Jerusalem one that bringeth good tidings. 28 For I beheld, and there was no man; even among them, and there was no counsellor, that, when I asked of them, could answer a word. 29 Behold, they are all vanity; their works are nothing: their molten images are wind and confusion.