Dhomat e tempullit
1 Pastaj më nxori në tremen e jashtme me pamje nga veriu dhe më çoi te dhomat kundruall hapësirës së lirë dhe kundruall ndërtesës me pamje nga veriu. 2 Gjatësia e ballinës ishte njëqind kute nga hyrja e veriut dhe gjerësia ishte pesëdhjetë kute. 3 Kundruall njëzet kuteve të tremes së brendshme dhe kundruall shtrojës së jashtme gjendej një nënkalim përballë një nënkalimi trekatësh. 4 Para dhomave gjendej një rruginë dhjetë kute e gjerë e njëqind kute e gjatë. Hyrjet e dhomave ishin me pamje nga veriu. 5 Dhomat e epërme ishin më të ngushta, sepse nënkalimet i zvogëlonin më shumë sesa dhomat përdhese e të mesme të ndërtesës. 6 Ishin trekatëshe, por nuk kishin shtylla si shtyllat e tremeve, prandaj që nga toka dhomat e epërme ishin më të ngushta se përdheset e të mesmet. 7 Muri i jashtëm, përgjatë dhomave nga ana e tremes së jashtme, kundruall dhomave, ishte pesëdhjetë kute i gjatë, 8 sepse gjatësia e dhomave të tremes së jashtme ishte pesëdhjetë kute, ndërsa në drejtim të anijatës ishte njëqind kute. 9 Poshtë dhomave gjendej një hyrje nga lindja, duke hyrë nga tremja e jashtme.
10 Në gjerësinë e murit të tremes, në drejtim të jugut, përballë hapësirës së lirë dhe përballë ndërtesës gjendeshin disa dhoma 11 me një rruginë përballë. Pamja e tyre ishte si ajo e dhomave me drejtim nga veriu. Ishin njësoj të gjata e të gjera dhe të gjitha i kishin njësoj daljet, renditjen dhe hyrjet. 12 Ato ishin si dhomat me drejtim nga jugu. Në fillim të rruginës kishte një hyrje, përballë murit përkatës, në lindje të atyre që hynin.
13 Atëherë më tha: «Dhomat në veri e ato në jug, kundruall hapësirës së lirë, janë dhomat e shenjta, ku priftërinjtë i afrohen Zotit dhe ku ata hanë të shenjtat e të shenjtave. Aty do t'i vënë të shenjtat e të shenjtave, flinë e drithit, flinë për mëkatin dhe flinë për fajin, sepse ky vend është i shenjtë. 14 Pasi të kenë hyrë, priftërinjtë nuk do të dalin nga vendi i shenjtë në tremen e jashtme pa i hequr petkat me të cilat shërbejnë, sepse janë të shenjta. Duhet të veshin petka të tjera dhe atëherë mund t'i afrohen vendit ku rri populli».
15 Pasi përfundoi së maturi pjesën e brendshme të tempullit, më nxori jashtë nga dera lindore dhe bëri matjet rreth e rrotull. 16 Mati anën lindore me kallamin matës dhe ishte pesëqind kallama, me kallama matës, rreth e rrotull. 17 Mati anën veriore dhe ishte pesëqind kallama, me kallama matës, rreth e rrotull. 18 Mati anën jugore dhe ishte pesëqind kallama, me kallama matës. 19 U kthye nga ana perëndimore dhe mati pesëqind kallama, me kallama matës. 20 E mati nga të katra anët. Kishte një mur rrethues pesëqind kute të gjatë e pesëqind të gjerë, për të ndarë vendin e shenjtë nga vendi i rëndomtë.
1 Then he brought me forth into the utter court, the way toward the north: and he brought me into the chamber that was over against the separate place, and which was before the building toward the north. 2 Before the length of an hundred cubits was the north door, and the breadth was fifty cubits. 3 Over against the twenty cubits which were for the inner court, and over against the pavement which was for the utter court, was gallery against gallery in three stories . 4 And before the chambers was a walk of ten cubits breadth inward, a way of one cubit; and their doors toward the north. 5 Now the upper chambers were shorter: for the galleries were higher than these, than the lower, and than the middlemost of the building. 6 For they were in three stories , but had not pillars as the pillars of the courts: therefore the building was straitened more than the lowest and the middlemost from the ground. 7 And the wall that was without over against the chambers, toward the utter court on the forepart of the chambers, the length thereof was fifty cubits. 8 For the length of the chambers that were in the utter court was fifty cubits: and, lo, before the temple were an hundred cubits. 9 And from under these chambers was the entry on the east side, as one goeth into them from the utter court. 10 The chambers were in the thickness of the wall of the court toward the east, over against the separate place, and over against the building. 11 And the way before them was like the appearance of the chambers which were toward the north, as long as they, and as broad as they: and all their goings out were both according to their fashions, and according to their doors. 12 And according to the doors of the chambers that were toward the south was a door in the head of the way, even the way directly before the wall toward the east, as one entereth into them.
13 ¶ Then said he unto me, The north chambers and the south chambers, which are before the separate place, they be holy chambers, where the priests that approach unto the LORD shall eat the most holy things: there shall they lay the most holy things, and the meat offering, and the sin offering, and the trespass offering; for the place is holy. 14 When the priests enter therein, then shall they not go out of the holy place into the utter court, but there they shall lay their garments wherein they minister; for they are holy; and shall put on other garments, and shall approach to those things which are for the people.
15 Now when he had made an end of measuring the inner house, he brought me forth toward the gate whose prospect is toward the east, and measured it round about. 16 He measured the east side with the measuring reed, five hundred reeds, with the measuring reed round about. 17 He measured the north side, five hundred reeds, with the measuring reed round about. 18 He measured the south side, five hundred reeds, with the measuring reed.
19 ¶ He turned about to the west side, and measured five hundred reeds with the measuring reed. 20 He measured it by the four sides: it had a wall round about, five hundred reeds long, and five hundred broad, to make a separation between the sanctuary and the profane place.