Shpartallimi i Absalomit
1 Davidi rreshtoi popullin që ishte me të dhe caktoi mbi ta kryemijës e kryeqindës. 2 Një të tretën e luftëtarëve i la nën udhëheqjen e Joabit, një të tretën nën udhëheqjen e Abishait, birit të Cerujahut e të vëllait të Joabit, dhe një të tretën nën udhëheqjen e Ita Gititit. Mbreti u tha luftëtarëve: «Do të dal edhe unë me ju në luftë». 3 Por luftëtarët i thanë: «Jo, mos dil, sepse po të na duhet t'ia mbathim, nuk do të na japin rëndësi. Edhe po të vritet gjysma prej nesh, nuk do të na japin rëndësi, ndërsa ti vlen sa dhjetë mijë prej nesh. Prandaj është më mirë të rrish në qytet e të na ndihmosh prej atje». 4 Mbreti iu përgjigj: «Do të bëj si të jetë më mirë për ju». Kështu, mbreti qëndroi pranë portës së qytetit, ndërsa ushtria u nis e ndarë në njësi mijëshe dhe qindëshe. 5 Mbreti i dha këtë urdhër Joabit, Abishait e Itait: «Për hatrin tim, mos i bëni keq djaloshit Absalom». Mbarë populli e dëgjoi urdhrin që mbreti u dha krerëve të ushtrisë për Absalomin.
6 Ushtria doli në fushë për t'u ndeshur me Izraelin. Beteja u bë në pyllin e Efraimit. 7 Aty luftëtarët e Davidit i mposhtën izraelitët. Atë ditë u bë kërdia dhe mbetën të vrarë njëzet mijë burra. 8 Beteja u shtri në mbarë krahinën dhe atë ditë pylli gllabëroi më shumë njerëz sesa shpata.
9 Absalomi hasi në luftëtarët e Davidit. Ai i kishte hipur një mushke. Kur mushka hyri nën degët e një lisi të madh, Absalomit i ngeci koka në lis dhe ai mbeti varur në ajër, ndërkohë që mushka ku kishte hipur iku. 10 Dikush e pa, njoftoi Joabin e i tha: «Pashë Absalomin të varur në lis». 11 Joabi i tha atij që e njoftoi: «Nëse e pe, pse nuk e hodhe përtokë? Do të të jepja dhjetë monedha argjendi dhe një brez». 12 Ai burrë i tha Joabit: «Edhe po të më jepje një mijë monedha në dorë, nuk do të vija dorë mbi birin e mbretit, sepse e dëgjuam me veshët tanë kur mbreti të urdhëroi ty, Abishain dhe Itain, që ta mbronit djaloshin Absalom. 13 Po t'ia kisha marrë jetën pabesisht, mbreti do ta merrte vesh, si përherë, dhe as ti nuk do të më mbroje». 14 Joabi i tha: «Po humb kohë kot me ty». Mori tri shtiza në dorë dhe ia nguli në zemër Absalomit, që ishte ende gjallë, në degët e lisit. 15 Absalomin e rrethuan edhe dhjetë djelmoshat, që i mbanin armët Joabit, e goditën dhe e vranë.
16 Atëherë Joabi i ra borisë dhe ushtria e ndali sulmin ndaj Izraelit, sepse i përmbajti Joabi. 17 Pastaj ata e morën Absalomin, e hodhën në një gropë të madhe në pyll dhe e mbuluan me një pirg të madh gurësh. Mbarë Izraeli mori arratinë dhe të gjithë u shpërndanë nëpër tenda. 18 Kur kishte qenë gjallë, Absalomi i kishte ngritur vetes një përmendore në luginën e Mbretit, duke thënë: «Nuk kam djalë që të mbajë në jetë kujtimin e emrit tim». Përmendores i vuri emrin e vet dhe ajo quhet deri sot «Përmendorja e Absalomit».
19 Ahimaci, biri i Cadokut, tha: «Po shkoj me vrap t'i jap mbretit lajmin se Zoti i bëri drejtësi dhe e çliroi prej armiqve». 20 Joabi i tha: «Mos ia ço lajmin sot, por lajmëroje një ditë tjetër. Sot nuk i çon lajm të mirë, se mbeti i vdekur biri i mbretit». 21 Pastaj Joabi i tha një kushiti: «Shko e tregoji mbretit ç'ke parë!». Kushiti u përkul para Joabit dhe u nis me vrap. 22 Ahimaci, biri i Cadokut, i tha përsëri Joabit: «Çfarëdo që të ndodhë, më lejo të shkoj edhe unë me vrap pas kushitit!». Joabi i tha: «Përse të vraposh, biri im? Nuk do të marrësh asnjë shpërblim për lajmin». 23 Ai iu përgjigj: «Të ndodhë ç'të ndodhë, dua të shkoj». Ahimaci vrapoi udhës fushore dhe ia kaloi kushitit.
24 Ndërkohë Davidi ishte ulur midis dy portave. Një vrojtues, që ishte ngjitur mbi çatinë e portës pranë mureve, ngriti sytë dhe pa një burrë që vraponte vetëm. 25 Vrojtuesi bërtiti dhe njoftoi mbretin. Mbreti i tha: «Nëse është vetëm, sjell lajme». 26 Vrojtuesi pa edhe një burrë tjetër që vraponte dhe i bërtiti portarit e i tha: «Shoh një burrë që po vrapon vetëm!». Mbreti tha: «Edhe ai sjell lajme». 27 Atëherë vrojtuesi tha: «Vrapi i të parit më duket si vrapi i Ahimacit, birit të Cadokut». Mbreti i tha: «Është njeri i mirë dhe sjell lajme të mira».
28 Ahimaci i thirri mbretit e i tha: «Paqe!». Pastaj u përkul me fytyrë përtokë e tha: «Bekuar qoftë Zoti, Perëndia yt, që të dorëzoi ata që u ngritën kundër timzoti, mbretit!». 29 Mbreti e pyeti: «A është mirë djaloshi Absalom?». Ahimaci iu përgjigj: «Kur më dërgoi Joabi, shërbëtori i mbretit, pashë se kishte një trazirë të madhe, por shërbëtori yt nuk di gjë». 30 Mbreti i tha: «Hiqu mënjanë dhe rri aty». Ahimaci u hoq mënjanë dhe ndenji.
31 Pastaj erdhi kushiti e tha: «Sjell lajm për timzot, mbretin. Zoti të ka dorëzuar sot ata që t'u ngritën kundër». 32 Mbreti e pyeti kushitin: «A është mirë djaloshi Absalom?». Kushiti iu përgjigj: «Të gjithë armiqtë e timzot, mbretit, dhe të gjithë ata që ngrihen për t'i bërë keq mbretit i gjettë çfarë gjeti djaloshin».
1 And David numbered the people that were with him, and set captains of thousands and captains of hundreds over them. 2 And David sent forth a third part of the people under the hand of Joab, and a third part under the hand of Abishai the son of Zeruiah, Joab’s brother, and a third part under the hand of Ittai the Gittite. And the king said unto the people, I will surely go forth with you myself also. 3 But the people answered, Thou shalt not go forth: for if we flee away, they will not care for us; neither if half of us die, will they care for us: but now thou art worth ten thousand of us: therefore now it is better that thou succour us out of the city. 4 And the king said unto them, What seemeth you best I will do. And the king stood by the gate side, and all the people came out by hundreds and by thousands. 5 And the king commanded Joab and Abishai and Ittai, saying, Deal gently for my sake with the young man, even with Absalom. And all the people heard when the king gave all the captains charge concerning Absalom.
6 ¶ So the people went out into the field against Israel: and the battle was in the wood of Ephraim; 7 Where the people of Israel were slain before the servants of David, and there was there a great slaughter that day of twenty thousand men . 8 For the battle was there scattered over the face of all the country: and the wood devoured more people that day than the sword devoured.
9 ¶ And Absalom met the servants of David. And Absalom rode upon a mule, and the mule went under the thick boughs of a great oak, and his head caught hold of the oak, and he was taken up between the heaven and the earth; and the mule that was under him went away. 10 And a certain man saw it , and told Joab, and said, Behold, I saw Absalom hanged in an oak. 11 And Joab said unto the man that told him, And, behold, thou sawest him , and why didst thou not smite him there to the ground? and I would have given thee ten shekels of silver, and a girdle. 12 And the man said unto Joab, Though I should receive a thousand shekels of silver in mine hand, yet would I not put forth mine hand against the king’s son: for in our hearing the king charged thee and Abishai and Ittai, saying, Beware that none touch the young man Absalom. 13 Otherwise I should have wrought falsehood against mine own life: for there is no matter hid from the king, and thou thyself wouldest have set thyself against me . 14 Then said Joab, I may not tarry thus with thee. And he took three darts in his hand, and thrust them through the heart of Absalom, while he was yet alive in the midst of the oak. 15 And ten young men that bare Joab’s armour compassed about and smote Absalom, and slew him. 16 And Joab blew the trumpet, and the people returned from pursuing after Israel: for Joab held back the people. 17 And they took Absalom, and cast him into a great pit in the wood, and laid a very great heap of stones upon him: and all Israel fled every one to his tent.
18 ¶ Now Absalom in his lifetime had taken and reared up for himself a pillar, which is in the king’s dale: for he said, I have no son to keep my name in remembrance: and he called the pillar after his own name: and it is called unto this day, Absalom’s place.
19 ¶ Then said Ahimaaz the son of Zadok, Let me now run, and bear the king tidings, how that the LORD hath avenged him of his enemies. 20 And Joab said unto him, Thou shalt not bear tidings this day, but thou shalt bear tidings another day: but this day thou shalt bear no tidings, because the king’s son is dead. 21 Then said Joab to Cushi, Go tell the king what thou hast seen. And Cushi bowed himself unto Joab, and ran. 22 Then said Ahimaaz the son of Zadok yet again to Joab, But howsoever, let me, I pray thee, also run after Cushi. And Joab said, Wherefore wilt thou run, my son, seeing that thou hast no tidings ready? 23 But howsoever, said he , let me run. And he said unto him, Run. Then Ahimaaz ran by the way of the plain, and overran Cushi. 24 And David sat between the two gates: and the watchman went up to the roof over the gate unto the wall, and lifted up his eyes, and looked, and behold a man running alone. 25 And the watchman cried, and told the king. And the king said, If he be alone, there is tidings in his mouth. And he came apace, and drew near. 26 And the watchman saw another man running: and the watchman called unto the porter, and said, Behold another man running alone. And the king said, He also bringeth tidings. 27 And the watchman said, Me thinketh the running of the foremost is like the running of Ahimaaz the son of Zadok. And the king said, He is a good man, and cometh with good tidings. 28 And Ahimaaz called, and said unto the king, All is well. And he fell down to the earth upon his face before the king, and said, Blessed be the LORD thy God, which hath delivered up the men that lifted up their hand against my lord the king. 29 And the king said, Is the young man Absalom safe? And Ahimaaz answered, When Joab sent the king’s servant, and me thy servant, I saw a great tumult, but I knew not what it was . 30 And the king said unto him , Turn aside, and stand here. And he turned aside, and stood still. 31 And, behold, Cushi came; and Cushi said, Tidings, my lord the king: for the LORD hath avenged thee this day of all them that rose up against thee. 32 And the king said unto Cushi, Is the young man Absalom safe? And Cushi answered, The enemies of my lord the king, and all that rise against thee to do thee hurt, be as that young man is .
33 ¶ And the king was much moved, and went up to the chamber over the gate, and wept: and as he went, thus he said, O my son Absalom, my son, my son Absalom! would God I had died for thee, O Absalom, my son, my son!