Kumti i tretë
1 Balaami, kur pa se i pëlqeu Zotit ta bekojë Izraelin, nuk shkoi si herët e tjera për të kërkuar ndonjë ogur. Qëndroi me fytyrë nga shkretëtira, 2 ngriti sytë e soditi Izraelin që fushonte sipas fiseve. Atëherë shpirti i Perëndisë erdhi mbi të 3 e Balaami ia nisi këngës:
«Kumti i Balaamit, birit të Beorit,
kumti i burrit symprehtë.
4 Kumti i atij, që dëgjon fjalët e Perëndisë,
që syhapur bie përmbys
e sheh vegimet e të gjithëpushtetshmit.
5 Sa të bukura tendat e tua, o Jakob,
banesat e tua, o Izrael.
6 Porsi palmat që shtrihen radhë,
porsi pemishtet anë lumit,
porsi aloet e mbjella nga Zoti,
porsi cedrat buzë ujit.
7 Nga kovat ujë do t'i gurrojë
e farës së tij uji s'do t'i mungojë.
Më lart se Agagu mbreti i tij do të ngrihet,
mbretëria e tij do të lartësohet.
8 Si brirë demi të egër e ka Perëndinë
që nga Egjipti e shpëtoi.
Ai i përpin kombet, armiqtë e tij.
Eshtrat ua thërmon,
me shigjeta i dërrmon.
9 Kruspet, shtrihet porsi luan,
e kush guxon ta zgjojë?
I bekuar është ai që të bekon,
i mallkuar ai që të mallkon».
10 Atëherë Balakut iu ndez zemërimi kundër Balaamit e duke rrahur duart i tha: «Të thirra të m'i mallkosh armiqtë, kurse ti ke tri herë që veç i bekon. 11 Prandaj, ik nga erdhe! Të thashë se do të të shpërbleja mirë, por ja që Zoti të la pa shpërblim». 12 Balaami iu përgjigj: «Po a nuk u thashë edhe unë lajmëtarëve që më dërgove: 13 “Edhe sikur Balaku të më japë shtëpinë e tij plot me argjend e me ar, vetë nuk mund t'i bëj bisht aspak fjalës së Zotit. Do të them vetëm atë që më thotë Zoti”. 14 Tani do të kthehem te populli im, por më parë më lër të të lajmëroj se çfarë do t'i bëjë në të ardhmen ky popull popullit tënd».
Kumti i fundit
15 Atëherë ia nisi këngës:
«Kumti i Balaamit, birit të Beorit,
kumti i burrit symprehtë.
16 Kumti i atij që dëgjon fjalët e Perëndisë,
që njeh udhët e të Tejlartit,
që syhapur bie përmbys,
e sheh vegimet e të gjithëpushtetshmit.
17 E shoh, por jo tash,
e vërej, por jo afër,
një yll që del nga Jakobi,
një skeptër që ngrihet nga Izraeli.
Ia plas tëmthat Moabit,
e kryet bijve të Setit.
18 Edomi do të zaptohet,
Seiri do të zaptohet nga armiqtë,
por Izraeli trimërohet.
19 Dikush nga Jakobi sundon
e banorët që mbijetojnë ai i shkatërron».
20 Pastaj vështroi drejt Amalekut e ia nisi këngës:
«I pari mes kombeve ishte Amaleku,
por në fund shkatërrimi i plotë e pret».
21 Pastaj vështroi drejt Kenitit e ia nisi këngës:
«Të sigurt e ke banesën
e mbi shkrepa folenë e vendose,
22 por Kaini është caktuar për t'u djegur.
Sa gjatë do të të mbajë Ashuri në robëri?».
23 Ai vijoi këngën:
«Mjerë! Kush do të rrojë kur Perëndia ta bëjë këtë?
24 Prej Kitimi dalin anije,
Ashurin shkretojnë, Eberin shkretojnë,
por në fund do të shkatërrohet ai vetë».
25 Atëherë Balaami u ngrit e u kthye në vendlindje. Edhe Balaku shkoi udhës së vet.
1 And when Balaam saw that it pleased the LORD to bless Israel, he went not, as at other times, to seek for enchantments, but he set his face toward the wilderness. 2 And Balaam lifted up his eyes, and he saw Israel abiding in his tents according to their tribes; and the spirit of God came upon him. 3 And he took up his parable, and said, Balaam the son of Beor hath said, and the man whose eyes are open hath said: 4 He hath said, which heard the words of God, which saw the vision of the Almighty, falling into a trance , but having his eyes open: 5 How goodly are thy tents, O Jacob, and thy tabernacles, O Israel! 6 As the valleys are they spread forth, as gardens by the river’s side, as the trees of lign aloes which the LORD hath planted, and as cedar trees beside the waters. 7 He shall pour the water out of his buckets, and his seed shall be in many waters, and his king shall be higher than Agag, and his kingdom shall be exalted. 8 God brought him forth out of Egypt; he hath as it were the strength of an unicorn: he shall eat up the nations his enemies, and shall break their bones, and pierce them through with his arrows. 9 He couched, he lay down as a lion, and as a great lion: who shall stir him up? Blessed is he that blesseth thee, and cursed is he that curseth thee.
10 ¶ And Balak’s anger was kindled against Balaam, and he smote his hands together: and Balak said unto Balaam, I called thee to curse mine enemies, and, behold, thou hast altogether blessed them these three times. 11 Therefore now flee thou to thy place: I thought to promote thee unto great honour; but, lo, the LORD hath kept thee back from honour. 12 And Balaam said unto Balak, Spake I not also to thy messengers which thou sentest unto me, saying, 13 If Balak would give me his house full of silver and gold, I cannot go beyond the commandment of the LORD, to do either good or bad of mine own mind; but what the LORD saith, that will I speak? 14 And now, behold, I go unto my people: come therefore, and I will advertise thee what this people shall do to thy people in the latter days.
15 ¶ And he took up his parable, and said, Balaam the son of Beor hath said, and the man whose eyes are open hath said: 16 He hath said, which heard the words of God, and knew the knowledge of the most High, which saw the vision of the Almighty, falling into a trance , but having his eyes open: 17 I shall see him, but not now: I shall behold him, but not nigh: there shall come a Star out of Jacob, and a Sceptre shall rise out of Israel, and shall smite the corners of Moab, and destroy all the children of Sheth. 18 And Edom shall be a possession, Seir also shall be a possession for his enemies; and Israel shall do valiantly. 19 Out of Jacob shall come he that shall have dominion, and shall destroy him that remaineth of the city.
20 ¶ And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish for ever. 21 And he looked on the Kenites, and took up his parable, and said, Strong is thy dwellingplace, and thou puttest thy nest in a rock. 22 Nevertheless the Kenite shall be wasted, until Asshur shall carry thee away captive. 23 And he took up his parable, and said, Alas, who shall live when God doeth this! 24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish for ever. 25 And Balaam rose up, and went and returned to his place: and Balak also went his way.