Shërbëtori i Zotit
1 Dëgjomëni, o ujdhesa,
bëni kujdes, o popuj të largët!
Zoti më thirri që në ngjizje,
e kujtoi emrin tim
që kur isha në bark të nënës.
2 Gojën time e bëri si shpata e mprehtë,
nën hijen e dorës së tij më mbajti fshehur,
më bëri të jem një shigjetë që shndrin,
në kukurën e vet ai më fshehu.
3 E më tha: «Ti je shërbëtori im, o Izrael,
në të cilin do të dëftej lavdinë time».
4 E unë thashë: «Më kot u mundova,
më kot i shterova fuqitë e mia,
e drejta ime është pranë Zotit,
shpërblimi im është te Perëndia im».
5 Kështu thotë tani Zoti,
ai që më dha trajtën e shërbëtorit të vet
që në barkun e nënës,
për të kthyer tek ai Jakobin,
për të mbledhur rreth tij Izraelin.
U bëra i lavdishëm në sytë e Zotit,
Perëndia im u bë fuqia ime.
6 Ai më tha: «Tepër pak është të jesh shërbëtori im,
për të ringritur fiset e Jakobit,
për të rikthyer tepricën e Izraelit.
Po të caktoj si dritë të popujve,
që të jesh shpëtimi im deri në skajet e tokës».
7 Kështu i thotë Zoti, shpenguesi i Izraelit,
i shenjti i Izraelit, atij që e përbuzin njerëzit,
atij që e përçmojnë kombet, skllavit të sundimtarëve:
Mbretërit do të shohin e do të ngrihen në këmbë,
princat do të bien përmbys,
për shkak të Zotit, që është besnik,
të shenjtit të Izraelit, që të zgjodhi ty.
Përtëritja e Izraelit
8 Kështu thotë Zoti:
Në kohën e duhur të jam gjendur,
ditën e shpëtimit të kam ndihmuar.
Të kam ruajtur,
të kam caktuar të jesh besëlidhja e popullit,
që vendin ti ta përtërish,
që të rindash trashëgimitë e shkatërruara,
9 për t'u thënë të burgosurve: «Dilni!»,
atyre që janë në errësirë: «Shfaquni!».
Përgjatë udhëve do të kullotin,
kullotat do t'i kenë mbi çdo kodër të zhveshur.
10 Nuk do të kenë uri, nuk do të kenë etje,
nuk do t'u bjerë as vapa e as dielli,
se do t'u prijë ai që ka mëshirë për ta,
nëpër burime ujërash do t'i çojë.
11 Gjithë malet e mia në udhë do t'i kthej,
rrugët e mia të mëdha më lart do t'i ngre.
12 Ja, këta do të vijnë nga larg,
ata nga veriu e perëndimi,
të tjerë nga dheu i Sinimit.
13 Ngazëlloni, o qiej, gëzohu ti, o tokë,
brohoritni ju, o male,
se Zoti e ngushëllon popullin e vet,
është i mëshirshëm me të varfrit e tij.
14 Sioni tha: «Më braktisi Zoti,
Zoti më ka harruar».
15 A mund ta harrojë gruaja foshnjën e vet
e të mos i dhimbset fryti i barkut të vet?
Por edhe sikur ato të harronin,
unë ty nuk të harroj!
16 Ja, të kam gdhendur mbi pëllëmbët e duarve të mia,
muret e tua gjithmonë para syve i kam.
17 Bijtë e tu po vijnë me nxitim,
ata që të rrënuan e të shkatërruan po ikin prej teje.
18 Ngriji sytë rreth e qark e shiko,
të gjithë po mblidhen e po vijnë te ti!
Pasha jetën time, kumton Zoti,
do t'i veshësh të gjithë si stoli,
porsi nusja do të ngjishesh me ta.
19 Se rrënojat e gërmadhat e tua,
bashkë me vendet e tua të shkretuara,
të ngushta do të jenë tani për banorët e tu,
ndërsa ata që të përpinin, larg do t'ia mbathin.
20 Edhe bijtë e atyre që t'i kishin rrëmbyer
do të të thonë në vesh:
«Tepër i ngushtë është ky vend për mua,
më bëj vend, që të mund të banoj».
21 Atëherë ti do të thuash në zemër:
«Po këta prej kujt më lindën?
Unë nuk mund të lindja dhe shterp isha,
në mërgim dhe dëbuar kam qenë.
Po këta kush i rriti?
Ja, unë kisha mbetur vetëm,
këta, vallë, nga më dolën?».
22 Kështu thotë Zoti Perëndi:
Ja, do ta ngre dorën drejt kombeve,
për nga popujt do ta ngre flamurin.
Në krahë do t'i sjellin atëherë bijtë e tu,
bijat e tua do t'i mbajnë mbi supe.
23 Mbretërit do të jenë birësuesit e bijve të tu,
princeshat e tyre, mëndeshat e tua.
Me fytyrë përdhe do të përkulen para tyre,
do të lëpijnë pluhurin e këmbëve të tua.
Atëherë do ta dish se unë jam Zoti,
ata që shpresojnë në mua s'do të turpërohen.
24 A mund t'i merret vallë preja të fortit?
A mund të shpëtojë i drejti prej robëruesit?
25 Se kështu thotë Zoti:
Robërit do t'i merren edhe të fortit,
preja do t'i rrëmbehet tiranit.
Kundërshtarëve të tu do t'u kundërvihem
e bijtë e tu do t'i shpëtoj.
26 Ata që të shtypin do t'i bëj të hanë mishin e vet,
si me musht me gjakun e vet do të dehen.
Çdo qenie atëherë do ta dijë
se unë jam Zoti, shpëtimtari yt,
jam shpenguesi yt, i fuqishmi i Jakobit.
1 Listen, O isles, unto me; and hearken, ye people, from far; The LORD hath called me from the womb; from the bowels of my mother hath he made mention of my name. 2 And he hath made my mouth like a sharp sword; in the shadow of his hand hath he hid me, and made me a polished shaft; in his quiver hath he hid me; 3 And said unto me, Thou art my servant, O Israel, in whom I will be glorified. 4 Then I said, I have laboured in vain, I have spent my strength for nought, and in vain: yet surely my judgment is with the LORD, and my work with my God.
5 ¶ And now, saith the LORD that formed me from the womb to be his servant, to bring Jacob again to him, Though Israel be not gathered, yet shall I be glorious in the eyes of the LORD, and my God shall be my strength. 6 And he said, It is a light thing that thou shouldest be my servant to raise up the tribes of Jacob, and to restore the preserved of Israel: I will also give thee for a light to the Gentiles, that thou mayest be my salvation unto the end of the earth.
7 Thus saith the LORD, the Redeemer of Israel, and his Holy One, to him whom man despiseth, to him whom the nation abhorreth, to a servant of rulers, Kings shall see and arise, princes also shall worship, because of the LORD that is faithful, and the Holy One of Israel, and he shall choose thee. 8 Thus saith the LORD, In an acceptable time have I heard thee, and in a day of salvation have I helped thee: and I will preserve thee, and give thee for a covenant of the people, to establish the earth, to cause to inherit the desolate heritages; 9 That thou mayest say to the prisoners, Go forth; to them that are in darkness, Shew yourselves. They shall feed in the ways, and their pastures shall be in all high places. 10 They shall not hunger nor thirst; neither shall the heat nor sun smite them: for he that hath mercy on them shall lead them, even by the springs of water shall he guide them. 11 And I will make all my mountains a way, and my highways shall be exalted. 12 Behold, these shall come from far: and, lo, these from the north and from the west; and these from the land of Sinim.
13 ¶ Sing, O heavens; and be joyful, O earth; and break forth into singing, O mountains: for the LORD hath comforted his people, and will have mercy upon his afflicted. 14 But Zion said, The LORD hath forsaken me, and my Lord hath forgotten me. 15 Can a woman forget her sucking child, that she should not have compassion on the son of her womb? yea, they may forget, yet will I not forget thee. 16 Behold, I have graven thee upon the palms of my hands; thy walls are continually before me. 17 Thy children shall make haste; thy destroyers and they that made thee waste shall go forth of thee.
18 ¶ Lift up thine eyes round about, and behold: all these gather themselves together, and come to thee. As I live, saith the LORD, thou shalt surely clothe thee with them all, as with an ornament, and bind them on thee , as a bride doeth . 19 For thy waste and thy desolate places, and the land of thy destruction, shall even now be too narrow by reason of the inhabitants, and they that swallowed thee up shall be far away. 20 The children which thou shalt have, after thou hast lost the other, shall say again in thine ears, The place is too strait for me: give place to me that I may dwell. 21 Then shalt thou say in thine heart, Who hath begotten me these, seeing I have lost my children, and am desolate, a captive, and removing to and fro? and who hath brought up these? Behold, I was left alone; these, where had they been ? 22 Thus saith the Lord GOD, Behold, I will lift up mine hand to the Gentiles, and set up my standard to the people: and they shall bring thy sons in their arms, and thy daughters shall be carried upon their shoulders. 23 And kings shall be thy nursing fathers, and their queens thy nursing mothers: they shall bow down to thee with their face toward the earth, and lick up the dust of thy feet; and thou shalt know that I am the LORD: for they shall not be ashamed that wait for me.
24 ¶ Shall the prey be taken from the mighty, or the lawful captive delivered? 25 But thus saith the LORD, Even the captives of the mighty shall be taken away, and the prey of the terrible shall be delivered: for I will contend with him that contendeth with thee, and I will save thy children. 26 And I will feed them that oppress thee with their own flesh; and they shall be drunken with their own blood, as with sweet wine: and all flesh shall know that I the LORD am thy Saviour and thy Redeemer, the mighty One of Jacob.