Alef
1 Aleluja! Do ta përlëvdoj Zotin me gjithë zemër
Bet
në kuvendin e të drejtëve, në mes të bashkësisë.
Gimel
2 Të mëdha janë veprat e Zotit,
Dalet
të gjithë ata që i dëshirojnë, i shqyrtojnë ato.
He
3 Shkëlqim e madhështi është vepra e tij,
Vau
drejtësia e tij mbetet përjetë.
Zain
4 Bëri mrekulli për t'u përkujtuar,
Het
i mëshirshëm e i dhembshur është Zoti.
Tet
5 I ushqen ata që e druajnë,
Jod
besëlidhjen e vet e kujton përjetë.
Kaf
6 I dëftoi popullit të vet fuqinë e veprave të tij,
Lamed
kur i dha trashëgiminë e kombeve.
Mem
7 Të vërteta e të drejta janë veprat e duarve të tij,
Nun
të besueshme janë të gjitha mësimet e tij.
Samek
8 Ato mbeten përjetë e në amshim,
Ain
janë bërë me vërtetësi e drejtësi.
Pe
9 E çliroi popullin e tij,
Cade
besëlidhjen me të e bëri të përjetshme,
Kof
i shenjtë e i tmerrshëm është emri i tij.
Resh
10 Fillimi i urtisë është droja e Zotit,
Sin
kush vepron me të, fiton mençuri.
Tau
Lavdia e tij mbetet përherë!
1 Praise ye the LORD. I will praise the LORD with my whole heart, in the assembly of the upright, and in the congregation.
2 The works of the LORD are great, sought out of all them that have pleasure therein.
3 His work is honourable and glorious: and his righteousness endureth for ever.
4 He hath made his wonderful works to be remembered: the LORD is gracious and full of compassion.
5 He hath given meat unto them that fear him: he will ever be mindful of his covenant.
6 He hath shewed his people the power of his works, that he may give them the heritage of the heathen.
7 The works of his hands are verity and judgment; all his commandments are sure.
8 They stand fast for ever and ever, and are done in truth and uprightness.
9 He sent redemption unto his people: he hath commanded his covenant for ever: holy and reverend is his name.
10 The fear of the LORD is the beginning of wisdom: a good understanding have all they that do his commandments: his praise endureth for ever.