Perëndia qorton Jobin
1 «Thirr, pra! A ka kush të përgjigjet?
Kujt do t'i drejtohesh, ndër të shenjtë?
2 Të marrin e ther mëria
e të pamendin smira e vret.
3 Pashë tek zinte rrënjë i marri,
por fill ia mallkova banesën.
4 Bijtë e tij nuk kanë shpëtim,
i shkelin para të gjithëve e s'ka kush i liron.
5 Të korrat ia ha i urituri,
edhe në dhënçin ferra.
Të babëziturit ia rrëmbejnë katandinë.
6 Jo, lëngata nuk mbin nga pluhuri,
e as pikëllimi nuk mbin prej dheut,
7 por për t'u pikëlluar ka lindur njeriu,
sikurse shkëndijat për të fluturuar lart.
8 Por unë do të kërkoja Perëndinë
e Perëndisë do t'ia shtroja çështjen.
9 Ai bën vepra madhështore e të pashqyrtueshme,
bën mrekulli të panumërueshme.
10 Ai e hedh shiun mbi dhe
e ujin e lëshon mbi ara.
11 Ai i lartëson të përulurit
e vajtorët i ngre të sigurt.
12 I zhbën shestimet e tinëzarëve
e duart e tyre nuk sjellin mbarësi.
13 I zë të urtët në tinëzinë e tyre
e synimet e dinakëve shemben shpejt.
14 Gjatë ditës hasin në errësirë,
në mesditë kuturisin si nëpër natë.
15 Por ai e shpëton nevojtarin
nga shpata e gojës së tyre
e nga dora e të fortëve.
16 Ka shpresë për të vobektin,
padrejtësisë i mbyllet goja.
17 Pra, lum njeriu, që Perëndia e qorton!
Mos e përçmo mësimin e të gjithëpushtetshmit,
18 se ai lëndon, por e lidh plagën,
godet, por me dorën e vet shëron.
19 Të liron nga gjashtë mundime
dhe lëngata e shtatë nuk do të të bjerë.
20 Kur të bjerë zija e bukës,
të shpëton nga vdekja
e nga tehu i shpatës në betejë.
21 Do të strehohesh nga fshikullimi i gjuhës
e, në ardhtë rrënimi, nuk do të druash.
22 Do të tallesh me shkretimin e me urinë,
nuk do të trembesh nga egërsirat e dheut.
23 Do të lidhësh besë me gurët e arës
dhe egërsirat paqe do të kenë me ty.
24 Do ta shohësh se tenda jote është e sigurt,
do të qëmtosh pronën e asgjë s'do të mungojë.
25 Do ta shikosh si do të të shtohet fara
e pinjojtë e tu si bari i dheut.
26 Do të hysh në varr i mbajtur e i fortë,
si kalliri i pjekur në kohën e vet.
27 Ja, këtë gjë e hetuam dhe ashtu është.
Dëgjoje, që ta dish për vete».
1 Call now, if there be any that will answer thee; and to which of the saints wilt thou turn? 2 For wrath killeth the foolish man, and envy slayeth the silly one. 3 I have seen the foolish taking root: but suddenly I cursed his habitation. 4 His children are far from safety, and they are crushed in the gate, neither is there any to deliver them . 5 Whose harvest the hungry eateth up, and taketh it even out of the thorns, and the robber swalloweth up their substance.
6 Although affliction cometh not forth of the dust, neither doth trouble spring out of the ground; 7 Yet man is born unto trouble, as the sparks fly upward. 8 I would seek unto God, and unto God would I commit my cause: 9 Which doeth great things and unsearchable; marvellous things without number: 10 Who giveth rain upon the earth, and sendeth waters upon the fields: 11 To set up on high those that be low; that those which mourn may be exalted to safety. 12 He disappointeth the devices of the crafty, so that their hands cannot perform their enterprise. 13 He taketh the wise in their own craftiness: and the counsel of the froward is carried headlong. 14 They meet with darkness in the daytime, and grope in the noonday as in the night. 15 But he saveth the poor from the sword, from their mouth, and from the hand of the mighty. 16 So the poor hath hope, and iniquity stoppeth her mouth.
17 Behold, happy is the man whom God correcteth: therefore despise not thou the chastening of the Almighty: 18 For he maketh sore, and bindeth up: he woundeth, and his hands make whole. 19 He shall deliver thee in six troubles: yea, in seven there shall no evil touch thee. 20 In famine he shall redeem thee from death: and in war from the power of the sword. 21 Thou shalt be hid from the scourge of the tongue: neither shalt thou be afraid of destruction when it cometh. 22 At destruction and famine thou shalt laugh: neither shalt thou be afraid of the beasts of the earth. 23 For thou shalt be in league with the stones of the field: and the beasts of the field shall be at peace with thee. 24 And thou shalt know that thy tabernacle shall be in peace; and thou shalt visit thy habitation, and shalt not sin. 25 Thou shalt know also that thy seed shall be great, and thine offspring as the grass of the earth. 26 Thou shalt come to thy grave in a full age, like as a shock of corn cometh in in his season. 27 Lo this, we have searched it, so it is; hear it, and know thou it for thy good.