Kundër Egjiptit
1 Në vitin e dhjetë, në muajin e dhjetë, më dymbëdhjetë të atij muaji, fjala e Zotit m'u drejtua e më tha: 2 «Bir i njeriut, sillu kundër faraonit, mbretit të Egjiptit, dhe profetizo kundër tij e kundër mbarë Egjiptit. 3 Fol e thuaji se kështu thotë Zoti im, Zoti:
ja ku më ke, kundër teje, o faraon,
mbreti i Egjiptit,
përbindësh i madh shtrirë mes rrjedhave të tij,
që ke thënë: “Nili është i imi, e krijova për vete”.
4 Do t'i mbërthej me ganxha nofullat e tua,
do të t'i ngjis pas luspave peshqit e rrjedhave të tua.
Do të të ngre nga mesi i rrjedhave të tua
bashkë me peshkun e rrjedhave
që do të të ngjitet pas luspave.
5 Do të të dëboj në shkretëtirë,
ty dhe tërë peshqit e rrjedhave të tua.
Do të biesh në fushë të hapur
e nuk do të mblidhesh, as do të bashkohesh.
Do të të bëj ushqim për egërsirat e dheut
e për zogjtë e qiellit.
6 Do ta marrin vesh të gjithë banorët e Egjiptit se unë jam Zoti.
Se ti ishe shkop kallami për shtëpinë e Izraelit. 7 Kur të kapën me dorë, u shkërmoqe dhe ua gërvishte supet. Kur u mbështetën te ti, u theve dhe ua përdrodhe ijët. 8 Prandaj kështu thotë Zoti im, Zoti: ja, do të dërgoj shpatën kundër teje e do të zhduk prej teje njerëz e kafshë. 9 Dheu i Egjiptit do të bëhet shkretim e rrënim dhe do ta marrin vesh se unë jam Zoti.
Meqë ai tha: “Nili është i imi. Unë e krijova”, 10 për këtë, ja ku më ke kundër teje e kundër rrjedhave të tua. Do ta kthej tokën e Egjiptit në djerrinë, shkretim e rrënim nga Migdoli në Sieneh e deri në kufi me Kushin. 11 Nuk do të kalojë në të këmbë njeriu, as këmbë kafshe nuk do të kalojë në të. Për dyzet vjet nuk do të banohet. 12 Do ta shkretoj tokën e Egjiptit mes vendeve të shkretuara. Qytetet e tij do të jenë të rrënuara për dyzet vjet mes qyteteve të shkretuara. Do t'i hapërdaj egjiptianët nëpër kombe e do t'i përhap nëpër vende të tjera.
13 Se kështu thotë Zoti im, Zoti: pas dyzet vjetësh do t'i mbledh egjiptianët prej popujve ku do t'i kem hapërdarë, 14 do t'i kthej në dheun e Patrosit, në dheun e prejardhjes së tyre, dhe do të bëhen aty një mbretëri e vogël. 15 Do të jetë më e vogla ndër mbretëritë dhe nuk do të krekoset më përmbi kombe. Do t'i bëj të vegjël, që të mos sundojnë ndër kombe. 16 Ai nuk do të jetë më siguri për shtëpinë e Izraelit, por kujtesë për fajin e kohës kur u drejtoheshin atyre. Atëherë do ta marrin vesh se unë jam Zoti, Zoti vetë».
17 Në vitin e shtatëdhjetë e shtatë, në muajin e parë, ditën e parë të atij muaji, fjala e Zotit m'u drejtua e më tha: 18 «Bir i njeriut, Nabukodonosori, mbreti i Babilonisë, e lodhi dhe e kapiti ushtrinë e vet kundër Tirit. Të gjitha kokat janë shogur dhe të gjitha supet janë zhveshur, por nuk kanë marrë shpërblim nga Tiri, as për vete, as për ushtrinë e vet, për mundin që hoqën kundër tij. 19 Prandaj kështu thotë Zoti im, Zoti: ja, do t'ia jap tokën e Egjiptit Nabukodonosorit, mbretit të Babilonisë. Ai do t'ia marrë pasurinë dhe do të plaçkisë çfarë ka për të plaçkitur. Ky do të jetë shpërblimi për ushtrinë e tij. 20 Si shpërblim për mundin që hoqi kundër tij, do t'i jap tokën e Egjiptit, sepse vepruan për mua, kumton Zoti im, Zoti.
21 Atë ditë do t'ia rris fuqinë shtëpisë së Izraelit e do të ta hap gojën mes tyre. Kështu do ta marrin vesh se unë jam Zoti».
1 In the tenth year, in the tenth month , in the twelfth day of the month, the word of the LORD came unto me, saying, 2 Son of man, set thy face against Pharaoh king of Egypt, and prophesy against him, and against all Egypt: 3 Speak, and say, Thus saith the Lord GOD; Behold, I am against thee, Pharaoh king of Egypt, the great dragon that lieth in the midst of his rivers, which hath said, My river is mine own, and I have made it for myself. 4 But I will put hooks in thy jaws, and I will cause the fish of thy rivers to stick unto thy scales, and I will bring thee up out of the midst of thy rivers, and all the fish of thy rivers shall stick unto thy scales. 5 And I will leave thee thrown into the wilderness, thee and all the fish of thy rivers: thou shalt fall upon the open fields; thou shalt not be brought together, nor gathered: I have given thee for meat to the beasts of the field and to the fowls of the heaven. 6 And all the inhabitants of Egypt shall know that I am the LORD, because they have been a staff of reed to the house of Israel. 7 When they took hold of thee by thy hand, thou didst break, and rend all their shoulder: and when they leaned upon thee, thou brakest, and madest all their loins to be at a stand.
8 ¶ Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I will bring a sword upon thee, and cut off man and beast out of thee. 9 And the land of Egypt shall be desolate and waste; and they shall know that I am the LORD: because he hath said, The river is mine, and I have made it . 10 Behold, therefore I am against thee, and against thy rivers, and I will make the land of Egypt utterly waste and desolate, from the tower of Syene even unto the border of Ethiopia. 11 No foot of man shall pass through it, nor foot of beast shall pass through it, neither shall it be inhabited forty years. 12 And I will make the land of Egypt desolate in the midst of the countries that are desolate, and her cities among the cities that are laid waste shall be desolate forty years: and I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries.
13 ¶ Yet thus saith the Lord GOD; At the end of forty years will I gather the Egyptians from the people whither they were scattered: 14 And I will bring again the captivity of Egypt, and will cause them to return into the land of Pathros, into the land of their habitation; and they shall be there a base kingdom. 15 It shall be the basest of the kingdoms; neither shall it exalt itself any more above the nations: for I will diminish them, that they shall no more rule over the nations. 16 And it shall be no more the confidence of the house of Israel, which bringeth their iniquity to remembrance, when they shall look after them: but they shall know that I am the Lord GOD.
17 ¶ And it came to pass in the seven and twentieth year, in the first month , in the first day of the month, the word of the LORD came unto me, saying, 18 Son of man, Nebuchadrezzar king of Babylon caused his army to serve a great service against Tyrus: every head was made bald, and every shoulder was peeled: yet had he no wages, nor his army, for Tyrus, for the service that he had served against it: 19 Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I will give the land of Egypt unto Nebuchadrezzar king of Babylon; and he shall take her multitude, and take her spoil, and take her prey; and it shall be the wages for his army. 20 I have given him the land of Egypt for his labour wherewith he served against it, because they wrought for me, saith the Lord GOD.
21 ¶ In that day will I cause the horn of the house of Israel to bud forth, and I will give thee the opening of the mouth in the midst of them; and they shall know that I am the LORD.