Krie e njëzetenjëtë
1 Pas këture dëftoi përsëri vetëhen’ e tij Iisui ndë mathiti të tij ndë Det të Tiveriadhësë. E e dëftoi kështu.
2 Qenë gjithë bashkë Simon Petrua, edhe Thomai që quhej Dhidhimo, edhe Nathanaili, që qe nga Kanaja e Galileësë, edhe bijt’ e Zevedheosë edhe di të tjerë nga mathitejt’ e tij.
3 U thot’ ature Simon Petrua: Vete të gjuaj pishq. I thon’ atij: Vijëmë edhe na me ti bashkë. Duallë e hipnë me të shpejta ndë varkë, e atë natë nukë zunë gjë fare.
4 E poqë u kdhi, Iisui rrij mb’anë të detit, po mathitejtë nuk’ e njohnë që qe Iisui.
5 U thot’ adha ature Iisui: Djelm, kini gjëkafshë për të ngrënë? Ju përgjegjnë atij: Jo.
6 Edhe ai u tha ature: Shtiri rrjetnë mb’anë të djathëtë të varkësë, e do të gjeni. E shtinë dha, e nukë mundnë më ta hiqnë nga pishqit’ e shumë.
7 E mathitiu që qe i dashurë nga Iisui, i thotë Petrosë: Zoti është. E Simon Petrua, poqë digjoi se Zoti është, vuri rasënë mbë krahë (sepse ish lakuriq) e u hodh ndë det.
8 E të tjerëtë mathitej erdhë me varkë (se s’qenë larg nga dheu, po ngjera diqind kut) e hiqnë rrjetnë bashkë me pishq.
9 E poqë duallë mbë dhe, shohënë gati thingjill dhezurë, e mbi ato qe vënë një pishk, edhe bukë.
10 U thot’ ature Iisui: Biri nga pishqitë që zutë ndashti.
11 Hipi Simon Petrua, e hoqi rrjetnë mbë dhe, plot me njëqind e pesëdhjetë e tre pishq të mëdhinj; e ndonëse qenë kaqë, nuk’ u çuar rrjeti.
12 U thot’ ature Iisui: Ejani të drekëni. E nukë guxon ndonjë nga mathitejtë ta ksetaks atë: Cili je ti? Sepse e dijnë që qe Zoti.
13 Qasetë dha Iisui, e merr bukënë e u ndan ature, ashtu edhe pishknë.
14 Këjo ësht’ e treta herë që u dëftua Iisui ndë mathitej të tij, si u ngjall nga të vdekuritë.
15 E si u dreknë, i thotë Iisui Simon Petrosë: Simon, i biri i Ionait, më do mua më tepër se këta? I thot’ atij: Me të vërteta, o Zot, ti e di që të dua ti. I thot’ atij: Kullot shtjerat’ e mia.
16 I thot’ atij për së ditit: Simon, i biri i Ionait, më do mua? I thot’ atij: Me të vërteta, o Zot, ti e di që të dua ti. I thot’ atij: Kullot dhënt’ e mia.
17 I thot’ atij të tretënë herë: Simon, i biri i Ionait, më do mua? U helmua Petrua, sepse i tha atij të tretënë herë: Më do mua? E i tha atij: Zot, ti i di të gjitha, ti e njeh që të dua ti. I thot’ atij Iisui: Kullot dhënt’ e mia.
18 Vërtet, vërtet të thom tij, kur jeshe më i ri, e ngjeshje vetëhenë e ecëje tek doje. Ma kur të mplakeç, do të ndërç duart’ e tua e do të të ngjeshjë tjatër, e do të veç tek nukë do.
19 E këtë ja tha të shënon me çfarë vdekëjë duaj të nderon Perndinë. E si tha këtë, i thot’ atij: Eja pas meje.
20 E Petrua si u kthie mbë të prapë, sheh që i vin pas ai mathitiu që qe i dashurë te Iisui, ai që pat rarë mbë gjoks të tij, e i pat thënë: Zot, cili ësht’ ai që do të të paradhosjë?
21 Si pa këtë Petrua, i thot’ Iisuit: Zot, për këtë ç’do të jetë?
22 I thot’ atij Iisui: Ndë daça unë që të mbetetë ai ngjera sa të vij, ç’të vëjen tij? Ti eja pas meje.
23 Andaj u hap këjo fjalë ndë vëllazër, se ai mathiti nukë vdes. E nukë tha Iisui se nukë vdes, po: Ndë daça që të mbetetë ai ngjera sa të vij, ç’të mbrodhurë ke ti?
24 Kij është mathitiu që ep martiri për këto, e që shkroi këto. Edhe e dimë që ësht’ e vërtetë martiria e tij.
25 Janë edhe të tjera punëra bërë nga Iisui, që të qe të shkruhishnë një nga një, besoj që as gjithë dheu s’mund t’i nxij kartëratë që deshnë të shkruhishnë. Vërtet.
1 Postea manifestavit se iterum Iesus ad mare Tiberiadis
manifestavit autem sic
2 erant simul Simon Petrus et Thomas qui dicitur Didymus
et Nathanahel qui erat a Cana Galilaeae et filii Zebedaei
et alii ex discipulis eius duo
3 dicit eis Simon Petrus vado piscari
dicunt ei venimus et nos tecum
et exierunt et ascenderunt in navem
et illa nocte nihil prendiderunt
4 mane autem iam facto stetit Iesus in litore
non tamen cognoverunt discipuli quia Iesus est
5 dicit ergo eis Iesus pueri numquid pulmentarium habetis
responderunt ei non
6 dixit eis mittite in dexteram navigii rete et invenietis
miserunt ergo
et iam non valebant illud trahere a multitudine
piscium
7 Dicit ergo discipulus ille quem diligebat Iesus Petro
Dominus est
Simon Petrus cum audisset quia Dominus est
tunicam succinxit se erat enim nudus
et misit se in mare
8 alii autem discipuli navigio venerunt
non enim longe erant a terra
sed quasi a cubitis ducentis trahentes rete piscium
9 Ut ergo descenderunt in terram
viderunt prunas positas et piscem superpositum et panem
10 dicit eis Iesus
adferte de piscibus quos prendidistis nunc
11 Ascendit Simon Petrus et traxit rete in terram
plenum magnis piscibus centum quinquaginta tribus
et cum tanti essent non est scissum rete
12 Dicit eis Iesus venite prandete
Et nemo audebat discentium
interrogare eum
tu quis es
scientes quia Dominus esset
13 Et venit Iesus et accepit panem
et dat eis et piscem similiter
14 Hoc iam tertio manifestatus est Iesus discipulis
cum surrexisset a mortuis
15 cum ergo prandissent dicit Simoni Petro Iesus
Simon Iohannis diligis me plus his
dicit ei etiam Domine tu scis quia amo te
Dicit ei pasce agnos meos
16 Dicit ei iterum Simon Iohannis diligis me
ait illi etiam Domine tu scis quia amo te
Dicit ei pasce agnos meos
17 Dicit ei tertio Simon Iohannis amas me
contristatus est Petrus quia dixit ei tertio amas me
et dicit ei
Domine tu omnia scis tu scis quia amo te
Dicit ei pasce oves meas
18 Amen amen dico tibi
cum esses iunior cingebas te et ambulabas ubi volebas
cum autem senueris extendes manus tuas
et alius te cinget et ducet quo non vis
19 hoc autem dixit significans qua morte clarificaturus esset Deum
et hoc cum dixisset dicit ei sequere me
20 conversus Petrus vidit illum discipulum quem diligebat
Iesus sequentem
qui et recubuit in cena super pectus eius
et dixit Domine quis est qui tradit te
21 hunc ergo cum vidisset Petrus dicit Iesu
Domine hic autem quid
22 dicit ei Iesus
si sic eum volo manere donec veniam
quid ad te tu me sequere
23 exivit ergo sermo iste in fratres
quia discipulus ille non moritur
et non dixit ei Iesus non moritur
sed si sic eum volo manere donec venio
quid ad te
24 hic est discipulus qui testimonium perhibet de his
et scripsit haec et scimus quia verum est testimonium eius
25 sunt autem et alia multa quae fecit Iesus
quae si scribantur per singula
nec ipsum arbitror mundum capere eos qui scribendi sunt
libros amen
EXPLICIT EVANGELIUM SECUNDUM IOHANNEM