Krie e katërtë
1 Të dashurë, mos besoni mbë çdo Shpirt, po dhoqimasni Shpirtëratë, ndë janë nga Perndia, sepse shumë profitër të rrem kanë dalë nga bota.
2 Nga këjo njihetë Shpirti i Perndisë. Çdo Shpirt që mollois se Iisu Hristoi erdhi nde kurmi, ai është nga Perndia.
3 Ma çdo Shpirt që thotë se Iisu Hristoi nuk’ erdhi me kurm, nuk’ është nga Perndia, e që është një Antihristo, që kini digjuarë që do të vijë, e që ndashti është ndë jetë.
4 Juvet, o djelm, jini nga Perndia, e i kini mundurë ata, sepse më i fortë ësht’ ai që është ndër ju, se ai që është ndë jetë.
5 Ata janë nga jeta, pra andaj kuvëndojnë nga jeta, e jeta ature u digjon.
6 Navet jemi nga Perndia. Ai që njeh Perndinë, na digjon nevet. Ai që s’është nga Perndia, nukë gjegjetë nevet. Nga këjo shquajmë Perndin’ e së vërtetësë, nga Shpirti i gënjeshtrësë.
7 Të dashurë, le të duamë njeri-jatërinë, sepse dashuria është nga Perndia. E ai që do, është lerë nga Perndia e njeh Perndinë.
8 Ai që nukë do, nuk’ e njeh Perndinë, sepse Perndia është dashuri.
9 Nga këjo u çfaq dashuria e Perndisë që ka ndër nevet, sepse dërgoi të bir’ e tij të vetëminë Perndia ndë jetë, që të rrojëmë navet me anë të tij.
10 Këtu qëndron dashuria, jo sikur e deshm nevet përpara Perndinë, po që ai na deshi nevet, e dërgoi të bir’ e tij ndëjesë për faje tona.
11 Të dashurë, ndë na deshi kaqë shumë Perndia nevet, edhe na duhetë kështu të duamë edhe njeri-jatërinë.
12 Perndinë s’e pa kurrë njeri, ndë daçim njeri-jatërinë, Perndia qëndron ndër nevet, edhe dashuria e tij ësht’ e tërë ndër nevet.
13 Nga këjo njohëmë që qëndrojëmë mbë të, e ai qëndron mbë nevet, sepse ai ka dhënë mbë nevet nga Shpirti i tij.
14 E navet kemi parë, edhe martirisjëmë që babai ka dërguarë të bir’e tij për të sosurë botënë.
15 Cilido që të molloisjë se Iisui është i biri Perndisë, Perndia rri mbë të, e ai mbë Perndinë.
16 E nevet kemi njohurë e kemi besuarë mb’atë dashuri që Perndia ka mbë nevet. Perndia është dashuri, e kush qëndron ndë dashuri, qëndron mbë Perndinë, e Perndia mb’atë.
17 Mbë këtë është e tërë dashuria e Perndisë mbë nevet, që të kemi tharos për ditë të gjuqsë, sepse ç’lloi ësht’ ai, të tillëtë jemi edhe na ndë këtë jetë.
18 Frikë nukë qëndron mbë dashuri, po dashuria e tërë, e kren jashtë frikënë, sepse frika ka mundim e ai që trëmbetë nuk’ është i tërë ndë dashuri.
19 Nevet adha e duamë atë, sepse ai na deshi nevet heriet e parë.
20 Ndë thashtë ndonjë, se unë dua Perndinë, e vëllan’ e tij nuk’ e do, ai është gënjeshtjar, sepse ai që nukë do vëllanë që e sheh, qish mund të dojë Perndinë, atë që nuk’ e sheh?
21 E këtë porsi kemi prej si, që ai që do Perndinë, të dojë edhe vëllan’ e tij.
1 carissimi nolite omni spiritui credere
sed probate spiritus si ex Deo sint
quoniam multi pseudoprophetae exierunt in mundum
2 in hoc cognoscitur Spiritus Dei
omnis spiritus qui confitetur Iesum Christum in carne venisse
ex Deo est
3 et omnis spiritus qui solvit Iesum ex Deo non est
et hoc est antichristi
quod audistis quoniam venit
et nunc iam in mundo est
4 vos ex Deo estis filioli et vicistis eos
quoniam maior est qui in vobis est quam qui in mundo
5 ipsi de mundo sunt ideo de mundo loquuntur et mundus eos audit
6 nos ex Deo sumus
qui novit Deum audit nos qui non est ex Deo non audit nos
in hoc cognoscimus Spiritum veritatis et spiritum erroris
7 carissimi diligamus invicem
quoniam caritas ex Deo est
et omnis qui diligit ex Deo natus est et cognoscit Deum
8 qui non diligit non novit Deum quoniam Deus caritas est
9 in hoc apparuit caritas Dei in nobis
quoniam Filium suum unigenitum misit Deus in mundum
ut vivamus per eum
10 in hoc est caritas non quasi nos dilexerimus Deum
sed quoniam ipse dilexit nos
et misit Filium suum propitiationem pro peccatis nostris
11 carissimi si sic Deus dilexit nos
et nos debemus alterutrum diligere
12 Deum nemo vidit umquam
si diligamus invicem Deus in nobis manet
et caritas eius in nobis perfecta est
13 in hoc intellegimus
quoniam in eo manemus et ipse in nobis
quoniam de Spiritu suo dedit nobis
14 et nos vidimus et testificamur
quoniam Pater misit Filium salvatorem mundi
15 quisque confessus fuerit
quoniam Iesus est Filius Dei
Deus in eo manet et ipse in Deo
16 et nos cognovimus et credidimus caritati
quam habet Deus in nobis
Deus caritas est
et qui manet in caritate in Deo manet et Deus in eo
17 in hoc perfecta est caritas nobiscum
ut fiduciam habeamus in die iudicii
quia sicut ille est et nos sumus in hoc mundo
18 timor non est in caritate
sed perfecta caritas foras mittit timorem
quoniam timor poenam habet
qui autem timet non est perfectus in caritate
19 nos ergo diligamus
quoniam Deus prior dilexit nos
20 si quis dixerit quoniam diligo Deum
et fratrem suum oderit mendax est
qui enim non diligit fratrem suum quem vidit
Deum quem non vidit quomodo potest diligere
21 et hoc mandatum habemus ab eo
ut qui diligit Deum diligat et fratrem suum