The Preaching of John the Baptist
(Mk 1.1‑8Lk 3.1‑9, Lk 15‑17Jn 1.19‑28)1 Ἐν δὲ ταῖς ἡμέραις ἐκείναις παραγίνεται Ἰωάννης ὁ βαπτιστὴς κηρύσσων ἐν τῇ ἐρήμῳ τῆς Ἰουδαίας 2 [καὶ] λέγων, Μετανοεῖτε· ἤγγικεν γὰρ ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν. 3 οὗτος γάρ ἐστιν ὁ ῥηθεὶς διὰ Ἠσαΐου τοῦ προφήτου λέγοντος,
Φωνὴ βοῶντος ἐν τῇ ἐρήμῳ·
Ἑτοιμάσατε τὴν ὁδὸν κυρίου,
εὐθείας ποιεῖτε τὰς τρίβους αὐτοῦ.
4 Αὐτὸς δὲ ὁ Ἰωάννης εἶχεν τὸ ἔνδυμα αὐτοῦ ἀπὸ τριχῶν καμήλου καὶ ζώνην δερματίνην περὶ τὴν ὀσφὺν αὐτοῦ, ἡ δὲ τροφὴ ἦν αὐτοῦ ἀκρίδες καὶ μέλι ἄγριον. 5 τότε ἐξεπορεύετο πρὸς αὐτὸν Ἱεροσόλυμα καὶ πᾶσα ἡ Ἰουδαία καὶ πᾶσα ἡ περίχωρος τοῦ Ἰορδάνου, 6 καὶ ἐβαπτίζοντο ἐν τῷ Ἰορδάνῃ ποταμῷ ὑπ᾽ αὐτοῦ ἐξομολογούμενοι τὰς ἁμαρτίας αὐτῶν.
7 Ἰδὼν δὲ πολλοὺς τῶν Φαρισαίων καὶ Σαδδουκαίων ἐρχομένους ἐπὶ τὸ βάπτισμα αὐτοῦ εἶπεν αὐτοῖς, Γεννήματα ἐχιδνῶν, τίς ὑπέδειξεν ὑμῖν φυγεῖν ἀπὸ τῆς μελλούσης ὀργῆς; 8 ποιήσατε οὖν καρπὸν ἄξιον τῆς μετανοίας 9 καὶ μὴ δόξητε λέγειν ἐν ἑαυτοῖς, Πατέρα ἔχομεν τὸν Ἀβραάμ. λέγω γὰρ ὑμῖν ὅτι δύναται ὁ θεὸς ἐκ τῶν λίθων τούτων ἐγεῖραι τέκνα τῷ Ἀβραάμ. 10 ἤδη δὲ ἡ ἀξίνη πρὸς τὴν ῥίζαν τῶν δένδρων κεῖται· πᾶν οὖν δένδρον μὴ ποιοῦν καρπὸν καλὸν ἐκκόπτεται καὶ εἰς πῦρ βάλλεται. 11 ἐγὼ μὲν ὑμᾶς βαπτίζω ἐν ὕδατι εἰς μετάνοιαν, ὁ δὲ ὀπίσω μου ἐρχόμενος ἰσχυρότερός μού ἐστιν, οὗ οὐκ εἰμὶ ἱκανὸς τὰ ὑποδήματα βαστάσαι· αὐτὸς ὑμᾶς βαπτίσει ἐν πνεύματι ἁγίῳ καὶ πυρί· 12 οὗ τὸ πτύον ἐν τῇ χειρὶ αὐτοῦ καὶ διακαθαριεῖ τὴν ἅλωνα αὐτοῦ καὶ συνάξει τὸν σῖτον αὐτοῦ εἰς τὴν ἀποθήκην, τὸ δὲ ἄχυρον κατακαύσει πυρὶ ἀσβέστῳ.
The Baptism of Jesus
(Mk 1.9‑11Lk 3.21‑22)13 Τότε παραγίνεται ὁ Ἰησοῦς ἀπὸ τῆς Γαλιλαίας ἐπὶ τὸν Ἰορδάνην πρὸς τὸν Ἰωάννην τοῦ βαπτισθῆναι ὑπ᾽ αὐτοῦ. 14 ὁ δὲ Ἰωάννης διεκώλυεν αὐτὸν λέγων, Ἐγὼ χρείαν ἔχω ὑπὸ σοῦ βαπτισθῆναι, καὶ σὺ ἔρχῃ πρός με; 15 ἀποκριθεὶς δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν πρὸς αὐτόν, Ἄφες ἄρτι, οὕτως γὰρ πρέπον ἐστὶν ἡμῖν πληρῶσαι πᾶσαν δικαιοσύνην. τότε ἀφίησιν αὐτόν. 16 βαπτισθεὶς δὲ ὁ Ἰησοῦς εὐθὺς ἀνέβη ἀπὸ τοῦ ὕδατος· καὶ ἰδοὺ ἠνεῴχθησαν [αὐτῷ] οἱ οὐρανοί, καὶ εἶδεν [τὸ] πνεῦμα [τοῦ] θεοῦ καταβαῖνον ὡσεὶ περιστερὰν [καὶ] ἐρχόμενον ἐπ᾽ αὐτόν· 17 καὶ ἰδοὺ φωνὴ ἐκ τῶν οὐρανῶν λέγουσα, Οὗτός ἐστιν ὁ υἱός μου ὁ ἀγαπητός, ἐν ᾧ εὐδόκησα.
1 Edhe nd’ ato dit vien Joann Pagëzori tuke leçiturë ndë shkretëtirët të Judhesë, e tuke thënë:
2 Pendohi, sepse u afrua mbëretëria e qiejevet.
3 Sepse kyj ësht’ ay që u fol nga profiti Isaj, që thotë: “Zëri ati që bërtet ndë shkretëtirët. Bëni gati udhën’ e Zotit: bëni rrugat’e ati të drejta.”
4 Edhe ay Ioanni kishte të veshurit’ e ti prej qimesh kamillësë, edhe bres të lëkurtë për mesin’ e ati; edhe ushqimi ati ishte karkaleca e mialt’ i egrë.
5 Atëhere dilte jashtë tek ay Jerusalimi edhe gjithë Judhea, edhe gjith’ anëtë qark Jordhanit.
6 Edhe pagëzoneshinë ndë Jordhan nga ay, tuke rrëfyerë fajet’ e tyre.
7 Edhe kur pa se po vinjënë shumë vetë nga Farisejt’ e nga Sadhdhuqejtë mbë pagëzimt të ti, u tha atyre: “Këlysh nepërkash, cili u dëfteu juve të ikni nga zemërimi që vien?
8 Bëni pra pemë të vëjetura për pendim.
9 Edhe mos u duketë të thoni me vetëhenë tuaj, se “Atë kemi Avraamnë”; sepse po u them juve, se Perëndia munt të ngrerë dielm Avraamit nga këta gurë.
10 E ndashti edhe sopata rri përmbi rrëzët të drurëvet; çdo dru pra që s’bën pemë të mirë pritetë, edhe hidhetë ndë ziarr.
11 Un’ u pagëzonj juve me ujë për pendim; po ay që vien pas meje është më i fortë se unë, të cilit nukë jam i zoti t’i mbanj këpucëtë; ay do t’u pagëzonjë juve me Frymë të Shënjtëruar’ e me ziarr.
12 Ay ka lopatënë ndë dorë të ti, edhe do të qëronjë lëmën’ e ti, edhe do të mbëledhë grurin’ e ti ndë grunart, po kashtënë do ta diegë me ziarr të pashuarë.”
13 Atëherë Jisuj vien nga Galilea ndë Jordhan te Joanni, që të pagëzonetë nga ai.
14 Po Joanni e ndalon atë, tuke thënë: “Unë kam nevojë të pagëzonem prej teje, e ti vien tek unë?”
15 Edhe Jisuj u përgjeq e i tha: “Le ndashti; sepse kështu na gjan neve të mbushmë çdo drejtëri.” Atëhere e lë atë.
16 Edhe Jisuj si u pagëzua përnjëherë dolli nga ujëtë; edhe ja tek u hapnë qiejetë, edhe pa Frymën’ e Perëndisë tuke sbriturë posi pëllump, e tuke ardhurë mbi atë.
17 Edhe ja tek u dëgjua një zë nga qiejetë që thoshte: “Kyj është biri im i dashurë, që e kam pëlqyerë.”