The Preaching of John the Baptist
(Mt 3.1‑12Mk 1.1‑8Jn 1.19‑28)
1 Ἐν ἔτει δὲ πεντεκαιδεκάτῳ τῆς ἡγεμονίας Τιβερίου Καίσαρος, ἡγεμονεύοντος Ποντίου Πιλάτου τῆς Ἰουδαίας, καὶ τετρααρχοῦντος τῆς Γαλιλαίας Ἡρῴδου, Φιλίππου δὲ τοῦ ἀδελφοῦ αὐτοῦ τετρααρχοῦντος τῆς Ἰτουραίας καὶ Τραχωνίτιδος χώρας, καὶ Λυσανίου τῆς Ἀβιληνῆς τετρααρχοῦντος, 2 ἐπὶ ἀρχιερέως Ἅννα καὶ Καϊάφα, ἐγένετο ῥῆμα θεοῦ ἐπὶ Ἰωάννην τὸν Ζαχαρίου υἱὸν ἐν τῇ ἐρήμῳ. 3 καὶ ἦλθεν εἰς πᾶσαν [τὴν] περίχωρον τοῦ Ἰορδάνου κηρύσσων βάπτισμα μετανοίας εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν, 4 ὡς γέγραπται ἐν βίβλῳ λόγων Ἠσαΐου τοῦ προφήτου,
Φωνὴ βοῶντος ἐν τῇ ἐρήμῳ,
Ἑτοιμάσατε τὴν ὁδὸν κυρίου,
εὐθείας ποιεῖτε τὰς τρίβους αὐτοῦ·
5 πᾶσα φάραγξ πληρωθήσεται
καὶ πᾶν ὄρος καὶ βουνὸς ταπεινωθήσεται,
καὶ ἔσται τὰ σκολιὰ εἰς εὐθεῖαν
καὶ αἱ τραχεῖαι εἰς ὁδοὺς λεῖας·
6 καὶ ὄψεται πᾶσα σὰρξ τὸ σωτήριον τοῦ θεοῦ.
7 Ἔλεγεν οὖν τοῖς ἐκπορευομένοις ὄχλοις βαπτισθῆναι ὑπ᾽ αὐτοῦ, Γεννήματα ἐχιδνῶν, τίς ὑπέδειξεν ὑμῖν φυγεῖν ἀπὸ τῆς μελλούσης ὀργῆς; 8 ποιήσατε οὖν καρποὺς ἀξίους τῆς μετανοίας καὶ μὴ ἄρξησθε λέγειν ἐν ἑαυτοῖς, Πατέρα ἔχομεν τὸν Ἀβραάμ. λέγω γὰρ ὑμῖν ὅτι δύναται ὁ θεὸς ἐκ τῶν λίθων τούτων ἐγεῖραι τέκνα τῷ Ἀβραάμ. 9 ἤδη δὲ καὶ ἡ ἀξίνη πρὸς τὴν ῥίζαν τῶν δένδρων κεῖται· πᾶν οὖν δένδρον μὴ ποιοῦν καρπὸν καλὸν ἐκκόπτεται καὶ εἰς πῦρ βάλλεται. 10 Καὶ ἐπηρώτων αὐτὸν οἱ ὄχλοι λέγοντες, Τί οὖν ποιήσωμεν; 11 ἀποκριθεὶς δὲ ἔλεγεν αὐτοῖς, Ὁ ἔχων δύο χιτῶνας μεταδότω τῷ μὴ ἔχοντι, καὶ ὁ ἔχων βρώματα ὁμοίως ποιείτω. 12 ἦλθον δὲ καὶ τελῶναι βαπτισθῆναι καὶ εἶπαν πρὸς αὐτόν, Διδάσκαλε, τί ποιήσωμεν; 13 ὁ δὲ εἶπεν πρὸς αὐτούς, Μηδὲν πλέον παρὰ τὸ διατεταγμένον ὑμῖν πράσσετε. 14 ἐπηρώτων δὲ αὐτὸν καὶ στρατευόμενοι λέγοντες, Τί ποιήσωμεν καὶ ἡμεῖς; καὶ εἶπεν αὐτοῖς, Μηδένα διασείσητε μηδὲ συκοφαντήσητε καὶ ἀρκεῖσθε τοῖς ὀψωνίοις ὑμῶν.
15 Προσδοκῶντος δὲ τοῦ λαοῦ καὶ διαλογιζομένων πάντων ἐν ταῖς καρδίαις αὐτῶν περὶ τοῦ Ἰωάννου, μήποτε αὐτὸς εἴη ὁ Χριστός, 16 ἀπεκρίνατο λέγων πᾶσιν ὁ Ἰωάννης, Ἐγὼ μὲν ὕδατι βαπτίζω ὑμᾶς· ἔρχεται δὲ ὁ ἰσχυρότερός μου, οὗ οὐκ εἰμὶ ἱκανὸς λῦσαι τὸν ἱμάντα τῶν ὑποδημάτων αὐτοῦ· αὐτὸς ὑμᾶς βαπτίσει ἐν πνεύματι ἁγίῳ καὶ πυρί· 17 οὗ τὸ πτύον ἐν τῇ χειρὶ αὐτοῦ διακαθᾶραι τὴν ἅλωνα αὐτοῦ καὶ συναγαγεῖν τὸν σῖτον εἰς τὴν ἀποθήκην αὐτοῦ, τὸ δὲ ἄχυρον κατακαύσει πυρὶ ἀσβέστῳ. 18 Πολλὰ μὲν οὖν καὶ ἕτερα παρακαλῶν εὐηγγελίζετο τὸν λαόν. 19 ὁ δὲ Ἡρῴδης ὁ τετραάρχης, ἐλεγχόμενος ὑπ᾽ αὐτοῦ περὶ Ἡρῳδιάδος τῆς γυναικὸς τοῦ ἀδελφοῦ αὐτοῦ καὶ περὶ πάντων ὧν ἐποίησεν πονηρῶν ὁ Ἡρῴδης, 20 προσέθηκεν καὶ τοῦτο ἐπὶ πᾶσιν [καὶ] κατέκλεισεν τὸν Ἰωάννην ἐν φυλακῇ.
The Baptism of Jesus
(Mt 3.13‑17Mk 1.9‑11)
21 Ἐγένετο δὲ ἐν τῷ βαπτισθῆναι ἅπαντα τὸν λαὸν καὶ Ἰησοῦ βαπτισθέντος καὶ προσευχομένου ἀνεῳχθῆναι τὸν οὐρανὸν 22 καὶ καταβῆναι τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον σωματικῷ εἴδει ὡς περιστερὰν ἐπ᾽ αὐτόν, καὶ φωνὴν ἐξ οὐρανοῦ γενέσθαι, Σὺ εἶ ὁ υἱός μου ὁ ἀγαπητός, ἐν σοὶ εὐδόκησα.
The Genealogy of Jesus
(Mt 1.1‑17)
23 Καὶ αὐτὸς ἦν Ἰησοῦς ἀρχόμενος ὡσεὶ ἐτῶν τριάκοντα, ὢν υἱός, ὡς ἐνομίζετο, Ἰωσὴφ τοῦ Ἠλὶ 24 τοῦ Μαθθὰτ τοῦ Λευὶ τοῦ Μελχὶ τοῦ Ἰανναὶ τοῦ Ἰωσὴφ 25 τοῦ Ματταθίου τοῦ Ἀμὼς τοῦ Ναοὺμ τοῦ Ἑσλὶ τοῦ Ναγγαὶ 26 τοῦ Μάαθ τοῦ Ματταθίου τοῦ Σεμεῒν τοῦ Ἰωσὴχ τοῦ Ἰωδὰ 27 τοῦ Ἰωανὰν τοῦ Ῥησὰ τοῦ Ζοροβαβὲλ τοῦ Σαλαθιὴλ τοῦ Νηρὶ 28 τοῦ Μελχὶ τοῦ Ἀδδὶ τοῦ Κωσὰμ τοῦ Ἐλμαδὰμ τοῦ Ἢρ 29 τοῦ Ἰησοῦ τοῦ Ἐλιέζερ τοῦ Ἰωρὶμ τοῦ Μαθθὰτ τοῦ Λευὶ 30 τοῦ Συμεὼν τοῦ Ἰούδα τοῦ Ἰωσὴφ τοῦ Ἰωνὰμ τοῦ Ἐλιακὶμ 31 τοῦ Μελεὰ τοῦ Μεννὰ τοῦ Ματταθὰ τοῦ Ναθὰμ τοῦ Δαυὶδ 32 τοῦ Ἰεσσαὶ τοῦ Ἰωβὴδ τοῦ Βόος τοῦ Σαλὰ τοῦ Ναασσὼν 33 τοῦ Ἀμιναδὰβ τοῦ Ἀδμὶν τοῦ Ἀρνὶ τοῦ Ἑσρὼμ τοῦ Φάρες τοῦ Ἰούδα 34 τοῦ Ἰακὼβ τοῦ Ἰσαὰκ τοῦ Ἀβραὰμ τοῦ Θάρα τοῦ Ναχὼρ 35 τοῦ Σεροὺχ τοῦ Ῥαγαὺ τοῦ Φάλεκ τοῦ Ἔβερ τοῦ Σαλὰ 36 τοῦ Καϊνὰμ τοῦ Ἀρφαξὰδ τοῦ Σὴμ τοῦ Νῶε τοῦ Λάμεχ 37 τοῦ Μαθουσαλὰ τοῦ Ἑνὼχ τοῦ Ἰάρετ τοῦ Μαλελεὴλ τοῦ Καϊνὰμ 38 τοῦ Ἐνὼς τοῦ Σὴθ τοῦ Ἀδὰμ τοῦ θεοῦ.
1 Edhe mbë të pesë-mbë-dhietinë vit të qyvernisë Tiverit Qesarit, kur ishte Pillat Pontiu qyvernitar i Judhesë, edhe Irodhi katrurdhëratës i Galilesë, e Filippi, i vëllai katrurdhëratës i Iturësë edhe vëndit Trahonitisë,
2 Edhe Lysania ndë dit të kryepriftëret Anësë e Kajafësë, erdhi fjal’ e Perëndisë mbë Joannë, të birin’ e Zaharisë. ndë shkretërirët.
3 Edhe erdhi ndë gjithë vëndinë rrotullë Jordhanit, tuke leçiturë pagëzim pendimi për ndëjesën’ e fajevet;
4 Sikundrë është shkruarë ndë vivllët të fialëvet të profitit Isai, që thotë: ”Zër’ i ati që bërtet ndë shkretëtirët, Bëni gati udhën’ e Zotit, bëni të drejta rrugat’e ati.
5 Çdo shpellë do të mbushetë, edhe çdo mal e kodrë do të ungjetë, edhe të shtrëmburatë do të bënenë të drejta, edhe udhët’ e ashpëra do të bënenë të buta;
6 Edhe çdo mish do të shohë shpëtimin’ e Perëndisë”.
7 U thoshte pra gjëndëjesë që shkoninë jashtë të pagëzoneshinë prej ati: “Këlysh’ nepërkash, kush u dëfteu juve të ikëni prej zemërimit që ka për t’ ardhurë?
8 Bëni pra pemë të vëjyera për pendiminë, edhe mos ziri të thoni me vetëhe, se: Kemi Atë Avraaminë; sepse po u them juve, se Perëndia munt t’i ngjalljë djem Avraamit prej këtyre gurëve.
9 Edhe tashti gjëndetë edhe sëpata ndë rrëzët të druvet; çdo dru pra që nukë bën pemë të mirë, pritetë edhe hidhetë ndë ziarr.”
10 Edhe gjëndëja e pyesninë, tuke thënë: “Ç’do të bëjmë pra?”
11 Edhe ay u përgjeq e u tha atyre: “Kush të ketë dy palë rrobe le t’i apë ati që s’ka; edhe kush të ketë të ngrëna, le të bëjë kështu.”
12 Erdhë edhe kurmerqarë që të pagëzoneshinë, edhe i thanë: “Mësonjës, ç’do të bëjmë?”
13 Edhe ay u tha atyre: “Mos merrni gjë më tepërë, veç asaj që ësht’ urdhëruarë mbë ju.”
14 Edhe e pyesnin’ edhe luftëtarëtë, tuke thënë: “Edhe na ç’do të bëjmë?” Edhe u tha atyre: “Mos bëni dëm, as mos kallëzoni keq për njeri; edhe le t’u jenë mjaft pagatë tuaja.”
15 Edhe llauzi passi ishte tuke priturë edhe të gjithë mendoneshinë ndë zemërat të tyre për Joannë, vallë mos ësht’ ay Krishti,
16 Joanni u përgjeq të gjithëve, tuke thënë: “Un’ u pagëzonj juve me ujë; po vien më i forti se unë, të cilit s’jam i zoti t’i sgjith rrypn’ e shollavet; ay do t’u pagëzonjë juve me Frymë të Shënjtëruar’ e me ziarr;
17 I cili mban lopatënë ndë dorë të ti, edhe do të qëronjë lëmën’ e ti, edhe do të mbëledhë grurëtë ndë grunar të ti, edhe do të diegë kashtënë ndë ziarr të pashuarë.”
18 Edhe tuke mësuarë i epte zën’ e mirë llauzit për shumë të tiera punë .
19 Edhe Irodhi katrurdhëratësi, passi qërtonej prej ati për Irodhiadhënë, gruan’ e [Filippit] të vëllat, edhe për gjith’ ato të këqia që pat bërë Irodhi,
20 Shtoj edhe këtë përmbi të gjitha, edhe mbylli Joannë ndë burgut.
21 Edhe gjithë llauzi passi u pagëzua, edhe Jisuj kur ishte tuke pagëzuar’ e tuke falurë,
22 U hap qielli, edhe Frym’ e Shënjtëruarë sbriti mbi atë me një farë trupi posi pëllump, edhe erdhi një zë nga qielli, tuke thënë: “Ti je biri im i dashuri, tyj të pëlqeva.”
23 Edhe ay Jisuj zuri të jetë afro tri-dhietë vieç, që ishte (si e kujtoninë bota ) i bir’ i Josifit, i Iliut,
24 I Matthatit, i Leviut, i Melhiut,
25 I Annajt, i Josifit, i Mattathiut, i Amosit, i Naumit, i Esliut,
26 I Naggajt, i Maathit, i Matathiut, i Semejt, i Josifit, i Judhësë,
27 I Ioannajt, i Risajt, i Zororvavelit, i Sallathiilit, i Niriut,
28 I Melhiut, i Adhdhiut, i Kosamit,
29 I Elmodhamit, i Irit, i Josiut, i Eliezeret, i Jorejmit, i Matthatit,
30 I Leviut, i Simeonit, i Judhesë, i Josifit,
31 I Jonanit, i Eliaqejmit, i Meleajt, i Majnanit, i Mattathajt,
32 I Nathanit, i Dhavidhit, i Jesseut, i Ovidhit, i Voozit, i Sallmonit, i Naasonit,
33 I Amminadhavit, i Aramit, i Esromit,
34 I Faresit, i Judhesë, i Jakovit, i Isaakut, i Avraamit, i Tharajt,
35 I Nahorit, i Saruhut, i Ragavit, i Falekut, i Everit, i Sallajt,
36 I Kajnanit, i Arraksadhit, i Simit, i Noesë,
37 I Llamehut, i Mathusallësë, i Enohut, i Iaredhit, i Malelejlit,
38 I Kajnanit, i Enosit, i Sithit, i Adhamit, i Perëndisë.