Salutation
1 Ὁ πρεσβύτερος Γαΐῳ τῷ ἀγαπητῷ, ὃν ἐγὼ ἀγαπῶ ἐν ἀληθείᾳ.
2 Ἀγαπητέ, περὶ πάντων εὔχομαί σε εὐοδοῦσθαι καὶ ὑγιαίνειν, καθὼς εὐοδοῦταί σου ἡ ψυχή. 3 ἐχάρην γὰρ λίαν ἐρχομένων ἀδελφῶν καὶ μαρτυρούντων σου τῇ ἀληθείᾳ, καθὼς σὺ ἐν ἀληθείᾳ περιπατεῖς. 4 μειζοτέραν τούτων οὐκ ἔχω χαράν, ἵνα ἀκούω τὰ ἐμὰ τέκνα ἐν ἀληθείᾳ περιπατοῦντα.
Cooperation and Opposition
5 Ἀγαπητέ, πιστὸν ποιεῖς ὃ ἐὰν ἐργάσῃ εἰς τοὺς ἀδελφοὺς καὶ τοῦτο ξένους, 6 οἳ ἐμαρτύρησάν σου τῇ ἀγάπῃ ἐνώπιον ἐκκλησίας, οὓς καλῶς ποιήσεις προπέμψας ἀξίως τοῦ θεοῦ· 7 ὑπὲρ γὰρ τοῦ ὀνόματος ἐξῆλθον μηδὲν λαμβάνοντες ἀπὸ τῶν ἐθνικῶν. 8 ἡμεῖς οὖν ὀφείλομεν ὑπολαμβάνειν τοὺς τοιούτους, ἵνα συνεργοὶ γινώμεθα τῇ ἀληθείᾳ.
9 Ἔγραψά τι τῇ ἐκκλησίᾳ· ἀλλ᾽ ὁ φιλοπρωτεύων αὐτῶν Διοτρέφης οὐκ ἐπιδέχεται ἡμᾶς. 10 διὰ τοῦτο, ἐὰν ἔλθω, ὑπομνήσω αὐτοῦ τὰ ἔργα ἃ ποιεῖ λόγοις πονηροῖς φλυαρῶν ἡμᾶς, καὶ μὴ ἀρκούμενος ἐπὶ τούτοις οὔτε αὐτὸς ἐπιδέχεται τοὺς ἀδελφοὺς καὶ τοὺς βουλομένους κωλύει καὶ ἐκ τῆς ἐκκλησίας ἐκβάλλει.
11 Ἀγαπητέ, μὴ μιμοῦ τὸ κακὸν ἀλλὰ τὸ ἀγαθόν. ὁ ἀγαθοποιῶν ἐκ τοῦ θεοῦ ἐστιν· ὁ κακοποιῶν οὐχ ἑώρακεν τὸν θεόν. 12 Δημητρίῳ μεμαρτύρηται ὑπὸ πάντων καὶ ὑπὸ αὐτῆς τῆς ἀληθείας· καὶ ἡμεῖς δὲ μαρτυροῦμεν, καὶ οἶδας ὅτι ἡ μαρτυρία ἡμῶν ἀληθής ἐστιν.
Final Greetings
13 Πολλὰ εἶχον γράψαι σοι ἀλλ᾽ οὐ θέλω διὰ μέλανος καὶ καλάμου σοι γράφειν· 14 ἐλπίζω δὲ εὐθέως σε ἰδεῖν, καὶ στόμα πρὸς στόμα λαλήσομεν. 15 εἰρήνη σοι. ἀσπάζονταί σε οἱ φίλοι. ἀσπάζου τοὺς φίλους κατ᾽ ὄνομα.
1 Unë plaku mbë Gajonë të dashurinë, të cilin’ un’ e dua me të vërtetë.
2 I dashurë, për të gjitha lutem të veç mbarë e të jesh shëndoshë, sikundrë vete mbarë shpirti yt.
3 Sepse u gëzuashë shumë, se vinjënë vëllezër edhe martirisnjënë për të vërtetënë tënde, sikundrë ti ecën ndë të vërtetët.
4 Nukë kam gëzim me të math se këtë, të dëgjonj se diemt’ e mi ecënjënë ndë të vërtetët.
5 I dashurë, punë besëtari bën, ç’t’u bënjç vëllezëret e të huajvet,
6 Të cilëtë martirisnjënë për dashurinë tënde përpara qishësë; ndë i përciellç ata sikundrë të vëjen te Perëndia, do të bënjç mirë.
7 Sepse duallnë për emërin’ e ati, pa marrë gjë nga kombetë.
8 Neve pra kemi detyrë të presëmë të tillë njerës, që të bënemi ndihmëtarë ndë të vërtetët.
9 I shkrova qishësë; po Dhiotrefi ay që do parësi ndër ata nukë na pret.
10 Përandaj ndë arthça, do t’i kujtonj punërat’ e ati që bën, tuke na përqeshurë me fialë të liga; edhe tuke mos i qënë mjaft këto, as ay vetë nukë pret vëllezëritë, po edhe ata që duanë t’i presënë i ndalon, edhe i nxier jashtë qishësë.
11 I dashurë, mos shko prapa së ligësë, po së mirësë. Ay që bën mirë, është nga Perëndia; po ay që bën keq, nuk’ e ka parë Perëndinë.
12 Për Dhimitrin epetë martiri e mirë nga të gjithë, edhe nga ajo e vërteta; edhe neve martirisëmë, edhe e dini se martiria jonë ësht’ e vërtetë.
13 Kishnjam për të shkruarë shumë, po nukë dua të të shkruanj me mellan e me pëndë;
14 Po shprenj të të shoh për së shpejti, edhe do të flasëmë gojë me gojë.
15 Paqtimi qoftë mbë tyj. Të falenë me shëndet miqtë. U fal me shëndet miqvet emër për emër.