Personal Greetings
1 Συνίστημι δὲ ὑμῖν Φοίβην τὴν ἀδελφὴν ἡμῶν, οὖσαν [καὶ] διάκονον τῆς ἐκκλησίας τῆς ἐν Κεγχρεαῖς, 2 ἵνα αὐτὴν προσδέξησθε ἐν κυρίῳ ἀξίως τῶν ἁγίων καὶ παραστῆτε αὐτῇ ἐν ᾧ ἂν ὑμῶν χρῄζῃ πράγματι· καὶ γὰρ αὐτὴ προστάτις πολλῶν ἐγενήθη καὶ ἐμοῦ αὐτοῦ.
3 Ἀσπάσασθε Πρίσκαν καὶ Ἀκύλαν τοὺς συνεργούς μου ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ, 4 οἵτινες ὑπὲρ τῆς ψυχῆς μου τὸν ἑαυτῶν τράχηλον ὑπέθηκαν, οἷς οὐκ ἐγὼ μόνος εὐχαριστῶ ἀλλὰ καὶ πᾶσαι αἱ ἐκκλησίαι τῶν ἐθνῶν, 5 καὶ τὴν κατ᾽ οἶκον αὐτῶν ἐκκλησίαν. ἀσπάσασθε Ἐπαίνετον τὸν ἀγαπητόν μου, ὅς ἐστιν ἀπαρχὴ τῆς Ἀσίας εἰς Χριστόν. 6 ἀσπάσασθε Μαρίαν, ἥτις πολλὰ ἐκοπίασεν εἰς ὑμᾶς. 7 ἀσπάσασθε Ἀνδρόνικον καὶ Ἰουνίαν τοὺς συγγενεῖς μου καὶ συναιχμαλώτους μου, οἵτινές εἰσιν ἐπίσημοι ἐν τοῖς ἀποστόλοις, οἳ καὶ πρὸ ἐμοῦ γέγοναν ἐν Χριστῷ. 8 ἀσπάσασθε Ἀμπλιᾶτον τὸν ἀγαπητόν μου ἐν κυρίῳ. 9 ἀσπάσασθε Οὐρβανὸν τὸν συνεργὸν ἡμῶν ἐν Χριστῷ καὶ Στάχυν τὸν ἀγαπητόν μου. 10 ἀσπάσασθε Ἀπελλῆν τὸν δόκιμον ἐν Χριστῷ. ἀσπάσασθε τοὺς ἐκ τῶν Ἀριστοβούλου. 11 ἀσπάσασθε Ἡρῳδίωνα τὸν συγγενῆ μου. ἀσπάσασθε τοὺς ἐκ τῶν Ναρκίσσου τοὺς ὄντας ἐν κυρίῳ. 12 ἀσπάσασθε Τρύφαιναν καὶ Τρυφῶσαν τὰς κοπιώσας ἐν κυρίῳ. ἀσπάσασθε Περσίδα τὴν ἀγαπητήν, ἥτις πολλὰ ἐκοπίασεν ἐν κυρίῳ. 13 ἀσπάσασθε Ῥοῦφον τὸν ἐκλεκτὸν ἐν κυρίῳ καὶ τὴν μητέρα αὐτοῦ καὶ ἐμοῦ. 14 ἀσπάσασθε Ἀσύγκριτον, Φλέγοντα, Ἑρμῆν, Πατροβᾶν, Ἑρμᾶν καὶ τοὺς σὺν αὐτοῖς ἀδελφούς. 15 ἀσπάσασθε Φιλόλογον καὶ Ἰουλίαν, Νηρέα καὶ τὴν ἀδελφὴν αὐτοῦ, καὶ Ὀλυμπᾶν καὶ τοὺς σὺν αὐτοῖς πάντας ἁγίους. 16 Ἀσπάσασθε ἀλλήλους ἐν φιλήματι ἁγίῳ. Ἀσπάζονται ὑμᾶς αἱ ἐκκλησίαι πᾶσαι τοῦ Χριστοῦ.
17 Παρακαλῶ δὲ ὑμᾶς, ἀδελφοί, σκοπεῖν τοὺς τὰς διχοστασίας καὶ τὰ σκάνδαλα παρὰ τὴν διδαχὴν ἣν ὑμεῖς ἐμάθετε ποιοῦντας, καὶ ἐκκλίνετε ἀπ᾽ αὐτῶν· 18 οἱ γὰρ τοιοῦτοι τῷ κυρίῳ ἡμῶν Χριστῷ οὐ δουλεύουσιν ἀλλὰ τῇ ἑαυτῶν κοιλίᾳ, καὶ διὰ τῆς χρηστολογίας καὶ εὐλογίας ἐξαπατῶσιν τὰς καρδίας τῶν ἀκάκων. 19 ἡ γὰρ ὑμῶν ὑπακοὴ εἰς πάντας ἀφίκετο· ἐφ᾽ ὑμῖν οὖν χαίρω, θέλω δὲ ὑμᾶς σοφοὺς εἶναι εἰς τὸ ἀγαθόν, ἀκεραίους δὲ εἰς τὸ κακόν. 20 ὁ δὲ θεὸς τῆς εἰρήνης συντρίψει τὸν Σατανᾶν ὑπὸ τοὺς πόδας ὑμῶν ἐν τάχει. ἡ χάρις τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ μεθ᾽ ὑμῶν.
21 Ἀσπάζεται ὑμᾶς Τιμόθεος ὁ συνεργός μου καὶ Λούκιος καὶ Ἰάσων καὶ Σωσίπατρος οἱ συγγενεῖς μου. 22 ἀσπάζομαι ὑμᾶς ἐγὼ Τέρτιος ὁ γράψας τὴν ἐπιστολὴν ἐν κυρίῳ. 23 ἀσπάζεται ὑμᾶς Γάϊος ὁ ξένος μου καὶ ὅλης τῆς ἐκκλησίας. ἀσπάζεται ὑμᾶς Ἔραστος ὁ οἰκονόμος τῆς πόλεως καὶ Κούαρτος ὁ ἀδελφός.
Doxology
[25 Τῷ δὲ δυναμένῳ ὑμᾶς στηρίξαι κατὰ τὸ εὐαγγέλιόν μου καὶ τὸ κήρυγμα Ἰησοῦ Χριστοῦ, κατὰ ἀποκάλυψιν μυστηρίου χρόνοις αἰωνίοις σεσιγημένου, 26 φανερωθέντος δὲ νῦν διά τε γραφῶν προφητικῶν κατ᾽ ἐπιταγὴν τοῦ αἰωνίου θεοῦ εἰς ὑπακοὴν πίστεως εἰς πάντα τὰ ἔθνη γνωρισθέντος, 27 μόνῳ σοφῷ θεῷ, διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ, ᾧ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας, ἀμήν.]
1 Edhe u ndorëzonj juve Fivënë, motërënë tonë, që është shërbëtoreja e qishësë ndë Qenkre;
2 Që ta prisni mbë Zotinë sikundrë vëjen për shënjtorët, edhe t’i ndihni asaj për çdo gjë që të ketë nevojë prej jush; sepse edhe ajo u ka ndihurë shumë vetëve, edhe mua vetë.
3 U faleni me shëndet Prisqillës’ edhe Aqyllësë, punëtorëvet shokëvet mi mbë Jisu Krishtinë,
4 (Të cilëtë vunë qafën’ e tyre ndë thikët për jetënë time; atyreve nuk’ i falem ndersë unë vetëmë, po edhe gjithë qishat’ e kombevet).
5 I faleni me shëndet edhe qishësë që është ndë shtëpi t’ atyreve. I faleni me shëndet Epainetit të dashurit tim, i cili është pem’ e parë e Ahaisë mbë Krishtinë.
6 I faleni me shëndet Mariamësë, e cila u mundua shumë për ne.
7 U faleni me shëndet Andhronikut edhe Junisë, fisravet mi edhe ropravet shokëvet mi, të cilëtë janë të shënuarshim ndër apostojt, të cilët’ ishinë mbë Krishtin’ edhe më përpara se unë.
8 I faleni me shëndet Ampliut, të dashurit tim mbë Zonë.
9 I faleni me shëndet Urvanit punëtorit shokut tënë mbë Krishtinë, edhe Staqiut të dashurit tim.
10 I faleni me shëndet Apelliut të provuarit mbë Krishtinë. U faleni me shëndet atyreve që janë prej shtëpisë Aristovullit.
11 I faleni me shëndet Irodhionit fisit tim. U faleni me shëndet atyreve që janë prej shtëpisë Narqissit, që janë mbë Zonë.
12 U faleni me shëndet Tryfajnës’ edhe Tryfosësë, që mundonenë mbë Zotinë. I faleni me shëndet Persidhësë së dashurësë, e cila u mundua shumë mbë Zotinë.
13 I faleni me shëndet Rufit të sgjedhurit mbë Zotinë, edhe s’ëmës’ ati, edhe s’imesë.
14 U faleni me shëndet Asynkritit, Flegontit, Ermajt, Patrovit, Ermiut, edhe vëllezëret që janë bashkë me ata.
15 U faleni me shëndet Fillollogut edhe Julisë, Nireut edhe së motërës’ ati, edhe Olimpaut, edhe gjithë shënjtorëvet që janë bashkë me ata.
16 I faleni me shëndet njëri tiatërit me të puthura të shënjtëruara. U falenë me shëndet juve qishat’ e Krishtit.
17 Edhe u lutem juve, o vëllezër, të hapni sytë nga ata që bënjënë të ndara e skandhali kundrë ati mësimit që keni nxënë ju, edhe shtëmëngi nga ata.
18 Sepse të tillë nuk’ i shërbenjënë Zotit tënë [Jisu] Krishtit, po barkut tyre; edhe me fialë të ëmbëla e me fialë të mira gënjenjënë zemërat’ e atyeve që s’kanë të ligë.
19 Se të dëgjuarëtë tuaj e harriti mbë të gjithë. Sa për ju pra, gëzonem; edhe dua të jeni të diturë mbë të mirënë, e të miturë mbë të ligënë.
20 Edhe Perëndia i paqtimit do të dërmonjë Satananë ndënë këmbët tuaja për së shpejti. Hiri i Zotit tënë Jisu Krishtit qoftë bashkë me ju. (Amin).
21 U falenë me shëndet Timotheu punëtori shoku im, edhe Lluqiu e Jasoni e Sosipatri, fisrat’ e mi.
22 U falem me shëndet mbë Zotinë unë Tertiu që shkrova kartënë.
23 U faletë me shëndet Gaiu, i cili më ka priturë mua edhe gjithë qishënë ndë shtëpi. U faletë me shëndet Erasti kujdestari i qytetit, edhe Kuarti vëllaj.
24 Hiri i Zotit tënë Jisu Krishtit qoftë bashkë me gjithë ju. Amin.
25 Edhe mb’ atë që munt t’u forconjë juve pas ungjillit tim, edhe pas të leçiturit Jisu Krishtit, pas sbulesës’ asaj fshehësirësë që qe pushuarë motesh,
26 Edhe ndashti u shpërfaq prej shkronjavet profitvet, pas urdhërit Perëndisë të jetëshëmit, edhe u njoh mbë gjithë kombet për të dëgjuarët’ e besësë;
27 Mbë të vetëminë të diturinë Perëndi qoftë lavdi me anë të Jisu Krishtit për gjithë jetët. Amin.