Mbë të parinë kankatuer, mbi Al-tashheth. Psallmë kanke e Asafit.
1 Të lavduroim’, o Perëndi,të lavduroimë, sepse emëni yt asht’ afërë, tregohenë mërekullit’ e tua.
2 Kur të kem kohë, unë kam me gjykuem dreitë.
3 U tret dheu, edhe gjithë vendësit’ e ati, unë forcova shtyllat’ e ati. Selah.
4 U thashë të marrëvet: Mos bahi të marrë; edhe të pa-besëvet:
5 Mos naltoni bri, mos naltoni nalt brininë tuei, mos flitni me qafë të ashpërë.
6 Se as prei të lemit, as prei të perënduemit, as prei shkretisë, vien të naltuemitë,
7 por Perëndia ashtë Gjyqtar: këte ul, e ate ngre.
8 Se ndë dorë të Zotit ashtë potir plot me të qitunë venë të papërzieme, edhe ka me derdhunë prei këti, por gjithë të pabesët’ e dheut kanë me shtrydhunë të vielat e ati, edhe kanë me pimë.
9 Por unë kam me diftuem përherë, kam me i psallunë Perëndisë Iakobit.
10 Edhe kam me thyem gjithë brinat’ e të pa-besëvet,por brinat’ e të dreitëvet kanë me u naltuem.
To the chief Musician, Al-taschith, A Psalm or Song of Asaph.
1 Unto thee, O God, do we give thanks, unto thee do we give thanks: for that thy name is near thy wondrous works declare.
2 When I shall receive the congregation I will judge uprightly.
3 The earth and all the inhabitants thereof are dissolved: I bear up the pillars of it. Selah.
4 I said unto the fools, Deal not foolishly: and to the wicked, Lift not up the horn:
5 Lift not up your horn on high: speak not with a stiff neck.
6 For promotion cometh neither from the east, nor from the west, nor from the south.
7 But God is the judge: he putteth down one, and setteth up another.
8 For in the hand of the LORD there is a cup, and the wine is red; it is full of mixture; and he poureth out of the same: but the dregs thereof, all the wicked of the earth shall wring them out, and drink them .
9 But I will declare for ever; I will sing praises to the God of Jacob.
10 All the horns of the wicked also will I cut off; but the horns of the righteous shall be exalted.