Mbë të parinë kankatuer. Psallm’ e Davidit.
1 Të ndëgjoftë Zoti ndë ditë të shtrëngimit! Të vuftë mbë vend të naltë emëni i Perëndisë Iakobit!
2 Të dërgoftë ndifmë prei të shenjtënuemit vend , edhe të forcoftë prei Sionësë!
3 Kuitoftë gjithë dhunëtiat’ e tua, edhe të prittë kurban gjithë-dieguninë! Selah.
4 Të dhashtë mbas zemrësë s’ate, edhe mbaroftë gjithë këshillënë tande!
5 Kemi me u gëzuem për shpëtiminë tand, edhe kemi me ngritunë nalt shenjëtë mb’emënit të Perëndisë; Zoti mbaroftë gjithë të lypunat’ e tua!
6 Tashti e ngjofta, se Zoti shpëtoi të lyemin’ e vet; ka me e ndëgjuem prei qiellit shenjtënisë vet; shpëtimi i së diathtës’ ati ashtë me fuqi.
7 Disa mburrenë ndë kerre, e disa ndë kual’, por na kemi me kuituem emënin’ e Zotit Perëndisë t’onë.
8 Këta rrëshqitnë edhe ranë, por na u ngritëm, edhe ndenjëm dreitë.
9 O Zot, shpëto mbëretinë, edhe ndëgjo-na, atë ditë qi të thërresim.
To the chief Musician, A Psalm of David.
1 The LORD hear thee in the day of trouble; the name of the God of Jacob defend thee;
2 Send thee help from the sanctuary, and strengthen thee out of Zion;
3 Remember all thy offerings, and accept thy burnt sacrifice; Selah.
4 Grant thee according to thine own heart, and fulfil all thy counsel.
5 We will rejoice in thy salvation, and in the name of our God we will set up our banners: the LORD fulfil all thy petitions.
6 Now know I that the LORD saveth his anointed; he will hear him from his holy heaven with the saving strength of his right hand.
7 Some trust in chariots, and some in horses: but we will remember the name of the LORD our God.
8 They are brought down and fallen: but we are risen, and stand upright.
9 Save, LORD: let the king hear us when we call.