Mbë të parinë kankatuer, mbi Mahalath: Mashhil i Davidit,
1 Tha i marri ndë zemërë të vet: S’ka Perëndi. U prishnë e u banë të ndytë ndë pa-udhënit, s’ka kush ban mirë.
2 Perëndia u kurrus prei qiellit te të bijt’ e njerëzëvet, për me pamë, ndë ashtë kush qi kupëton, a qi kërkon Perëndinë.
3 Të gjith’ u përvarnë, bashkë u banë të pavëjyem; s’ka kush ban mirë, s’ka as nji.
4 S’kanë mend gjith’ ata qi punojënë pa udhë? Ata qi hanë popullinë t’em, si kapshatë buke? Nukë thirrnë Perëndinë.
5 Patnë frikë të madhe atie ku s’qe frikë, se Perëndia shpërdau eshtënat’ e atyne qi ngulnë ushtërinë kundrë teje, turpënove ata, se Perëndia nuk’ i zu për gja.
6 Kush ka me dhanë shpëtimin’ e Israelit prei Sionet? Perëndia kur të këthejë popullin’ e vet prei shërbeset ka me u gëzuem Iakobi,edhe ka me u gazmuem Israeli.
To the chief Musician upon Mahalath, Maschil, A Psalm of David.
1 The fool hath said in his heart, There is no God. Corrupt are they, and have done abominable iniquity: there is none that doeth good.
2 God looked down from heaven upon the children of men, to see if there were any that did understand, that did seek God.
3 Every one of them is gone back: they are altogether become filthy; there is none that doeth good, no, not one.
4 Have the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread: they have not called upon God.
5 There were they in great fear, where no fear was: for God hath scattered the bones of him that encampeth against thee: thou hast put them to shame, because God hath despised them.
6 Oh that the salvation of Israel were come out of Zion! When God bringeth back the captivity of his people, Jacob shall rejoice, and Israel shall be glad.