1 cumque reverterentur pervenerunt ad Charram
quae est in medio itinere contra Nineven undecimo die
2 dixit angelus Tobias frater
scis quemadmodum reliquisti patrem tuum
3 si placet itaque tibi praecedamus
et lento gradu insequentur iter nostrum familiae
simul cum coniuge tua et cum animalibus
4 cumque hoc placuisset ut irent dixit Rafahel ad Tobiam
tolle tecum ex felle piscis erit enim necessarium
tulit itaque Tobias ex felle illo et abierunt
5 Anna vero sedebat secus viam
in supercilio montis unde respicere poterat de longinquo
6 et dum ex eodem loco specularetur adventum eius vidit a longe
et ilico agnovit venientem filium suum
et currens nuntiavit viro suo dicens
ecce venit filius tuus
7 dixitque Rafahel ad Tobiam
adubi introieris domum tuam
statim adora Dominum Deum tuum
et gratias agens ei accede ad patrem tuum et osculare eum
8 statimque lini super oculos eius ex felle isto piscis
quod portas tecum
scias enim quoniam mox aperientur oculi eius
et videbit pater tuus lumen caeli et in aspectu tuo gaudebit
9 tunc praecucurrit canis qui simul fuerat in via
et quasi nuntius adveniens blandimento suae caudae gaudebat
10 unde contigit ut
exsurgens caecus pater
coepit offendens pedibus currere
et data manu puero occurrit in obviam filio suo
11 et suscipiens osculatus est eum cum uxore sua
et coeperunt flere prae gaudio
12 cumque adorassent Dominum et gratias egissent consederunt
13 tunc sumens Tobias de felle piscis
linivit oculos patri suo
14 et sustinens quasi dimidiam fere horam
coepit albugo ex oculis eius quasi membrana ovi egredi
15 quem adprehendens Tobias traxit ab oculis eius
statimque visum recepit
16 et glorificabant Deum ipse videlicet et uxor eius
et omnes qui sciebant eum
17 dicebatque Tobias benedico te Domine Deus Israhel
quoniam tu castigasti me et tu sanasti me
et ecce video Tobiam filium meum
18 ingressa est etiam post septem dies
Sarra uxor filii eius et omnes familiae
et pecora sana et cameli et pecunia multa uxoris
sed et alia pecunia quam receperat a Gabelo
19 et narravit parentibus suis omnia beneficia Dei
quae fecisset circa eum per hominem qui eum duxerat
20 veneruntque Achior et Nabath consobrini Tobiae gaudentes ad Tobin
congratulantes ei de omnibus bonis
quae circa illum ostenderat Deus
21 et per septem dies epulantes
omnes gaudio magno gavisi sunt
1 After these things Tobias went his way, praising God that he had given him a prosperous journey, and blessed Raguel and Edna his wife, and went on his way till they drew near unto Nineve.
2 Then Raphael said to Tobias, Thou knowest, brother, how thou didst leave thy father:
3 Let us haste before thy wife, and prepare the house.
4 And take in thine hand the gall of the fish. So they went their way, and the dog went after them.
5 Now Anna sat looking about toward the way for her son.
6 And when she espied him coming, she said to his father, Behold, thy son cometh, and the man that went with him.
7 Then said Raphael, I know, Tobias, that thy father will open his eyes.
8 Therefore anoint thou his eyes with the gall, and being pricked therewith, he shall rub, and the whiteness shall fall away, and he shall see thee.
9 Then Anna ran forth, and fell upon the neck of her son, and said unto him, Seeing I have seen thee, my son, from henceforth I am content to die. And they wept both.
10 Tobit also went forth toward the door, and stumbled: but his son ran unto him,
11 And took hold of his father: and he strake of the gall on his fathers’ eyes, saying, Be of good hope, my father.
12 And when his eyes began to smart, he rubbed them;
13 And the whiteness pilled away from the corners of his eyes: and when he saw his son, he fell upon his neck.
14 And he wept, and said, Blessed art thou, O God, and blessed is thy name for ever; and blessed are all thine holy angels:
15 For thou hast scourged, and hast taken pity on me: for, behold, I see my son Tobias. And his son went in rejoicing, and told his father the great things that had happened to him in Media.
16 Then Tobit went out to meet his daughter in law at the gate of Nineve, rejoicing and praising God: and they which saw him go marvelled, because he had received his sight.
17 But Tobias gave thanks before them, because God had mercy on him. And when he came near to Sara his daughter in law, he blessed her, saying, Thou art welcome, daughter: God be blessed, which hath brought thee unto us, and blessed be thy father and thy mother. And there was joy among all his brethren which were at Nineve.
18 And Achiacharus, and Nasbas his brother’s son, came:
19 And Tobias’ wedding was kept seven days with great joy.