haec quoque addita repperi in editione vulgata
1 ÷ et mandavit ei
÷ haut dubium quin Hesteri Mardocheus
÷ ut ingrederetur ad regem
÷ et rogaret pro populo suo et pro patria sua
2 ÷ memor inquit dierum humilitatis tuae
÷ quomodo nutrita sis in manu mea
÷ quia Aman secundus a rege locutus est contra nos in mortem
3 ÷ et tu invoca Dominum et loquere regi pro nobis
÷ et libera nos de morte
nec non et ista quae subdita sunt
4 ÷ die autem tertio deposuit vestimenta ornatus sui
÷ et circumdata est gloria sua
5 ÷ cumque regio fulgeret habitu
÷ et invocasset omnium rectorem et salvatorem Deum
÷ adsumpsit duas famulas
6 ÷ et super unam quidem innitebatur
÷ quasi prae deliciis et nimia teneritudine
÷ corpus suum ferre non sustinens
7 ÷ altera autem famularum sequebatur dominam
÷ defluentia in humum indumenta sustentans
8 ÷ ipsa autem roseo vultu colore perfusa
÷ et gratis ac nitentibus oculis tristem celabat animum et nimio timore
contractum
9 ÷ ingressa igitur cuncta per ordinem ostia stetit contra regem
÷ ubi ille residebat super solium regni sui
÷ indutus vestibus regiis auroque fulgens et pretiosis lapidibus
÷ eratque terribilis aspectu
10 ÷ cumque elevasset faciem
÷ et ardentibus oculis furorem pectoris indicasset
÷ regina corruit et in pallorem colore mutato
÷ lassum super ancillulam reclinavit caput
11 ÷ convertitque Deus spiritum regis in mansuetudinem
÷ et festinus ac metuens exilivit de solio
÷ et sustentans eam ulnis suis donec rediret ad se
÷ his verbis blandiebatur
12 ÷ quid habes Hester ego sum frater tuus
÷ noli metuere
13 non morieris
÷ non enim pro te sed pro omnibus haec lex constituta est
14 ÷ accede igitur et tange sceptrum
15 ÷ cumque illa reticeret tulit auream virgam
÷ et posuit super collum eius
÷ et osculatus est eam et ait cur mihi non loqueris
16 ÷ quae respondit vidi te domine quasi angelum Dei
÷ et conturbatum est cor meum prae timore gloriae tuae
17 ÷ valde enim mirabilis es domine et facies tua plena est gratiarum
18 ÷ cumque loqueretur rursum corruit et paene exanimata est
19 ÷ rex autem turbabatur et omnes ministri eius consolabantur eam
1 And upon the third day, when she had ended her prayers, she laid away her mourning garments, and put on her glorious apparel.
2 And being gloriously adorned, after she had called upon God, who is the beholder and saviour of all things, she took two maids with her:
3 And upon the one she leaned, as carrying herself daintily;
4 And the other followed, bearing up her train.
5 And she was ruddy through the perfection of her beauty, and her countenance was cheerful and very amiable: but her heart was in anguish for fear.
6 Then having passed through all the doors, she stood before the king, who sat upon his royal throne, and was clothed with all his robes of majesty, all glittering with gold and precious stones; and he was very dreadful.
7 Then lifting up his countenance that shone with majesty, he looked very fiercely upon her: and the queen fell down, and was pale, and fainted, and bowed herself upon the head of the maid that went before her.
8 Then God changed the spirit of the king into mildness, who in a fear leaped from his throne, and took her in his arms, till she came to herself again, and comforted her with loving words and said unto her,
9 Esther, what is the matter? I am thy brother, be of good cheer:
10 Thou shalt not die, though our commandment be general: come near.
11 And so he held up his golden sceptre, and laid it upon her neck,
12 And embraced her, and said, Speak unto me.
13 Then said she unto him, I saw thee, my lord, as an angel of God, and my heart was troubled for fear of thy majesty.
14 For wonderful art thou, lord, and thy countenance is full of grace.
15 And as she was speaking, she fell down for faintness.
16 Then the king was troubled, and all his servants comforted her.