1 Et factum est cum consummasset Iesus praecipiens duodecim discipulis
suis
transiit inde ut doceret et praedicaret in civitatibus eorum
2 Iohannes autem cum audisset in vinculis opera Christi
mittens duos de discipulis suis
3 ait illi
tu es qui venturus es an alium expectamus
4 et respondens Iesus ait illis
euntes renuntiate Iohanni quae auditis et videtis
5 caeci vident claudi ambulant leprosi mundantur
surdi audiunt mortui resurgunt pauperes evangelizantur
6 et beatus est qui non fuerit scandalizatus in me
7 illis autem abeuntibus coepit Iesus dicere ad turbas de Iohanne
quid existis in desertum videre
harundinem vento agitatam
8 sed quid existis videre hominem mollibus vestitum
ecce qui mollibus vestiuntur in domibus regum sunt
9 sed quid existis videre prophetam
etiam dico vobis et plus quam prophetam
10 Hic enim est de quo scriptum est
ecce ego mitto angelum meum ante faciem tuam
qui praeparabit viam tuam ante te
11 Amen dico vobis
non surrexit inter natos mulierum maior Iohanne Baptista
qui autem minor est in regno caelorum maior est illo
12 A diebus autem Iohannis Baptistae usque nunc regnum caelorum vim patitur
et violenti rapiunt illud
13 Omnes enim prophetae et lex usque ad Iohannem prophetaverunt
14 et si vultis recipere ipse est Helias qui venturus est
15 qui habet aures audiendi audiat
16 Cui autem similem aestimabo generationem istam
similis est pueris sedentibus in foro
qui clamantes coaequalibus
17 dicunt
cecinimus vobis et non saltastis lamentavimus et non planxistis
18 venit enim Iohannes neque manducans neque bibens
et dicunt daemonium habet
19 venit Filius hominis manducans et bibens
et dicunt ecce homo vorax et potator vini
publicanorum et peccatorum amicus
et iustificata est sapientia a filiis suis
20 Tunc coepit exprobrare civitatibus
in quibus factae sunt plurimae virtutes eius
quia non egissent paenitentiam
21 vae tibi Corazain vae tibi Bethsaida
quia si in Tyro et Sidone factae essent virtutes
quae factae sunt in vobis
olim in cilicio et cinere paenitentiam egissent
22 verumtamen dico vobis
Tyro et Sidoni remissius erit in die iudicii quam vobis
23 et tu Capharnaum numquid usque in caelum exaltaberis
usque in infernum descendes
Quia si in Sodomis factae fuissent virtutes quae factae sunt in te
forte mansissent usque in hunc diem
24 verumtamen dico vobis
quia terrae Sodomorum remissius erit in die iudicii quam tibi
25 In illo tempore respondens Iesus dixit
confiteor tibi Pater Domine caeli et terrae
quia abscondisti haec a sapientibus et prudentibus
et revelasti ea parvulis
26 ita Pater quoniam sic fuit placitum ante te
27 Omnia mihi tradita sunt a Patre meo
Et nemo novit Filium nisi Pater
neque Patrem quis novit nisi Filius et cui voluerit Filius revelare
28 Venite ad me omnes qui laboratis et onerati estis
et ego reficiam vos
29 tollite iugum meum super vos
et discite a me quia mitis sum et humilis corde
et invenietis requiem animabus vestris
30 iugum enim meum suave est et onus meum leve est
1 And it came to pass, when Jesus had made an end of commanding his twelve disciples, he departed thence to teach and to preach in their cities. 2 Now when John had heard in the prison the works of Christ, he sent two of his disciples, 3 And said unto him, Art thou he that should come, or do we look for another? 4 Jesus answered and said unto them, Go and shew John again those things which ye do hear and see: 5 The blind receive their sight, and the lame walk, the lepers are cleansed, and the deaf hear, the dead are raised up, and the poor have the gospel preached to them. 6 And blessed is he , whosoever shall not be offended in me.
7 ¶ And as they departed, Jesus began to say unto the multitudes concerning John, What went ye out into the wilderness to see? A reed shaken with the wind? 8 But what went ye out for to see? A man clothed in soft raiment? behold, they that wear soft clothing are in kings’ houses. 9 But what went ye out for to see? A prophet? yea, I say unto you, and more than a prophet. 10 For this is he , of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee. 11 Verily I say unto you, Among them that are born of women there hath not risen a greater than John the Baptist: notwithstanding he that is least in the kingdom of heaven is greater than he. 12 And from the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven suffereth violence, and the violent take it by force. 13 For all the prophets and the law prophesied until John. 14 And if ye will receive it , this is Elias, which was for to come. 15 He that hath ears to hear, let him hear.
16 ¶ But whereunto shall I liken this generation? It is like unto children sitting in the markets, and calling unto their fellows, 17 And saying, We have piped unto you, and ye have not danced; we have mourned unto you, and ye have not lamented. 18 For John came neither eating nor drinking, and they say, He hath a devil. 19 The Son of man came eating and drinking, and they say, Behold a man gluttonous, and a winebibber, a friend of publicans and sinners. But wisdom is justified of her children.
20 ¶ Then began he to upbraid the cities wherein most of his mighty works were done, because they repented not: 21 Woe unto thee, Chorazin! woe unto thee, Bethsaida! for if the mighty works, which were done in you, had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes. 22 But I say unto you, It shall be more tolerable for Tyre and Sidon at the day of judgment, than for you. 23 And thou, Capernaum, which art exalted unto heaven, shalt be brought down to hell: for if the mighty works, which have been done in thee, had been done in Sodom, it would have remained until this day. 24 But I say unto you, That it shall be more tolerable for the land of Sodom in the day of judgment, than for thee.
25 ¶ At that time Jesus answered and said, I thank thee, O Father, Lord of heaven and earth, because thou hast hid these things from the wise and prudent, and hast revealed them unto babes. 26 Even so, Father: for so it seemed good in thy sight. 27 All things are delivered unto me of my Father: and no man knoweth the Son, but the Father; neither knoweth any man the Father, save the Son, and he to whomsoever the Son will reveal him.
28 ¶ Come unto me, all ye that labour and are heavy laden, and I will give you rest. 29 Take my yoke upon you, and learn of me; for I am meek and lowly in heart: and ye shall find rest unto your souls. 30 For my yoke is easy, and my burden is light.