1 locutusque est Dominus ad Mosen dicens
2 loquere filiis Israhel et dices ad eos ego Dominus Deus vester
3 iuxta consuetudinem terrae Aegypti in qua habitastis non facietis
et iuxta morem regionis Chanaan ad quam ego introducturus sum vos non agetis
nec in legitimis eorum ambulabitis
4 facietis iudicia mea et praecepta servabitis et ambulabitis
in eis
ego Dominus Deus vester
5 custodite leges meas atque iudicia
quae faciens homo vivet in eis ego Dominus
6 omnis homo ad proximam sanguinis sui non accedet
ut revelet turpitudinem eius ego Dominus
7 turpitudinem patris et turpitudinem matris tuae non discoperies
mater tua est non revelabis turpitudinem eius
8 turpitudinem uxoris patris tui non discoperies
turpitudo enim patris tui est
9 turpitudinem sororis tuae ex patre sive ex matre quae domi vel foris
genita est non revelabis
10 turpitudinem filiae filii tui vel neptis ex filia non revelabis
quia turpitudo tua est
11 turpitudinem filiae uxoris patris tui quam peperit patri tuo et est
soror tua non revelabis
12 turpitudinem sororis patris tui non discoperies
quia caro est patris tui
13 turpitudinem sororis matris tuae non revelabis
eo quod caro sit matris tuae
14 turpitudinem patrui tui non revelabis
nec accedes ad uxorem eius quae tibi adfinitate coniungitur
15 turpitudinem nurus tuae non revelabis quia uxor filii tui est
nec discoperies ignominiam eius
16 turpitudinem uxoris fratris tui non revelabis
quia turpitudo fratris tui est
17 turpitudinem uxoris tuae et filiae eius non revelabis
filiam filii eius et filiam filiae illius non sumes
ut reveles ignominiam eius
quia caro illius sunt et talis coitus incestus est
18 sororem uxoris tuae in pelicatum illius non accipies
nec revelabis turpitudinem eius adhuc illa vivente
19 ad mulierem quae patitur menstrua non accedes
nec revelabis foeditatem eius
20 cum uxore proximi tui non coibis
nec seminis commixtione maculaberis
21 de semine tuo non dabis ut consecretur idolo Moloch
nec pollues nomen Dei tui ego Dominus
22 cum masculo non commisceberis coitu femineo
quia abominatio est
23 cum omni pecore non coibis nec maculaberis cum eo
mulier non subcumbet iumento nec miscebitur ei quia scelus est
24 ne polluamini in omnibus his
quibus contaminatae sunt universae gentes
quas ego eiciam ante conspectum vestrum
25 et quibus polluta est terra
cuius ego scelera visitabo ut evomat habitatores suos
26 custodite legitima mea atque iudicia
et non faciat ex omnibus
abominationibus istis
tam indigena quam colonus qui peregrinatur apud vos
27 omnes enim execrationes istas
fecerunt accolae terrae qui fuerunt ante vos et polluerunt eam
28 cavete ergo ne et vos similiter evomat cum paria feceritis
sicut evomuit gentem quae fuit ante vos
29 omnis anima quae fecerit de abominationibus his quippiam
peribit de medio populi sui
30 custodite mandata mea
nolite facere quae fecerunt hii qui fuerunt ante vos
et ne polluamini in eis
ego Dominus Deus vester
1 And the LORD spake unto Moses, saying, 2 Speak unto the children of Israel, and say unto them, I am the LORD your God. 3 After the doings of the land of Egypt, wherein ye dwelt, shall ye not do: and after the doings of the land of Canaan, whither I bring you, shall ye not do: neither shall ye walk in their ordinances. 4 Ye shall do my judgments, and keep mine ordinances, to walk therein: I am the LORD your God. 5 Ye shall therefore keep my statutes, and my judgments: which if a man do, he shall live in them: I am the LORD.
6 ¶ None of you shall approach to any that is near of kin to him, to uncover their nakedness: I am the LORD. 7 The nakedness of thy father, or the nakedness of thy mother, shalt thou not uncover: she is thy mother; thou shalt not uncover her nakedness. 8 The nakedness of thy father’s wife shalt thou not uncover: it is thy father’s nakedness. 9 The nakedness of thy sister, the daughter of thy father, or daughter of thy mother, whether she be born at home, or born abroad, even their nakedness thou shalt not uncover. 10 The nakedness of thy son’s daughter, or of thy daughter’s daughter, even their nakedness thou shalt not uncover: for theirs is thine own nakedness. 11 The nakedness of thy father’s wife’s daughter, begotten of thy father, she is thy sister, thou shalt not uncover her nakedness. 12 Thou shalt not uncover the nakedness of thy father’s sister: she is thy father’s near kinswoman. 13 Thou shalt not uncover the nakedness of thy mother’s sister: for she is thy mother’s near kinswoman. 14 Thou shalt not uncover the nakedness of thy father’s brother, thou shalt not approach to his wife: she is thine aunt. 15 Thou shalt not uncover the nakedness of thy daughter in law: she is thy son’s wife; thou shalt not uncover her nakedness. 16 Thou shalt not uncover the nakedness of thy brother’s wife: it is thy brother’s nakedness. 17 Thou shalt not uncover the nakedness of a woman and her daughter, neither shalt thou take her son’s daughter, or her daughter’s daughter, to uncover her nakedness; for they are her near kinswomen: it is wickedness. 18 Neither shalt thou take a wife to her sister, to vex her , to uncover her nakedness, beside the other in her life time .
19 Also thou shalt not approach unto a woman to uncover her nakedness, as long as she is put apart for her uncleanness. 20 Moreover thou shalt not lie carnally with thy neighbour’s wife, to defile thyself with her. 21 And thou shalt not let any of thy seed pass through the fire to Molech, neither shalt thou profane the name of thy God: I am the LORD. 22 Thou shalt not lie with mankind, as with womankind: it is abomination. 23 Neither shalt thou lie with any beast to defile thyself therewith: neither shall any woman stand before a beast to lie down thereto: it is confusion. 24 Defile not ye yourselves in any of these things: for in all these the nations are defiled which I cast out before you: 25 And the land is defiled: therefore I do visit the iniquity thereof upon it, and the land itself vomiteth out her inhabitants. 26 Ye shall therefore keep my statutes and my judgments, and shall not commit any of these abominations; neither any of your own nation, nor any stranger that sojourneth among you: 27 (For all these abominations have the men of the land done, which were before you, and the land is defiled;) 28 That the land spue not you out also, when ye defile it, as it spued out the nations that were before you. 29 For whosoever shall commit any of these abominations, even the souls that commit them shall be cut off from among their people. 30 Therefore shall ye keep mine ordinance, that ye commit not any one of these abominable customs, which were committed before you, and that ye defile not yourselves therein: I am the LORD your God.