1 et adflictus est Iona adflictione magna et iratus est
2 et oravit ad Dominum et dixit
obsecro Domine numquid non hoc est verbum meum
cum adhuc essem in terra mea
propter hoc praeoccupavi ut fugerem in Tharsis
scio enim quia tu Deus clemens et misericors es
patiens et multae miserationis et ignoscens super malitia
3 et nunc Domine tolle quaeso animam meam a me
quia melior est mihi mors quam vita
4 et dixit Dominus putasne bene irasceris tu
5 et egressus est Iona de civitate
et sedit contra orientem civitatis
et fecit sibimet ibi umbraculum
et sedebat subter eum in umbra
donec videret quid accideret civitati
6 et praeparavit Dominus Deus hederam
et ascendit super caput Ionae
ut esset umbra super caput eius et protegeret eum laboraverat enim
et laetatus est Iona super hedera laetitia
magna
7 et paravit Deus vermem ascensu diluculo in crastinum
et percussit hederam et exaruit
8 et cum ortus fuisset sol
praecepit Dominus vento calido et urenti
et percussit sol super caput Ionae et aestuabat
et petivit animae suae ut moreretur et dixit
melius est mihi mori quam vivere
9 et dixit Dominus ad Ionam
putasne bene irasceris tu super hederam
et dixit bene irascor ego usque ad mortem
10 et dixit Dominus tu doles super hederam
in qua non laborasti neque fecisti ut cresceret
quae sub una nocte nata est et una nocte periit
11 et ego non parcam Nineve civitati magnae
in qua sunt plus quam centum viginti milia hominum
qui nesciunt quid sit inter dexteram et sinistram suam
et iumenta multa
EXPLICIT IONA PROPHETA1 But it displeased Jonah exceedingly, and he was very angry. 2 And he prayed unto the LORD, and said, I pray thee, O LORD, was not this my saying, when I was yet in my country? Therefore I fled before unto Tarshish: for I knew that thou art a gracious God, and merciful, slow to anger, and of great kindness, and repentest thee of the evil. 3 Therefore now, O LORD, take, I beseech thee, my life from me; for it is better for me to die than to live.
4 ¶ Then said the LORD, Doest thou well to be angry?
5 So Jonah went out of the city, and sat on the east side of the city, and there made him a booth, and sat under it in the shadow, till he might see what would become of the city. 6 And the LORD God prepared a gourd, and made it to come up over Jonah, that it might be a shadow over his head, to deliver him from his grief. So Jonah was exceeding glad of the gourd. 7 But God prepared a worm when the morning rose the next day, and it smote the gourd that it withered. 8 And it came to pass, when the sun did arise, that God prepared a vehement east wind; and the sun beat upon the head of Jonah, that he fainted, and wished in himself to die, and said, It is better for me to die than to live. 9 And God said to Jonah, Doest thou well to be angry for the gourd? And he said, I do well to be angry, even unto death. 10 Then said the LORD, Thou hast had pity on the gourd, for the which thou hast not laboured, neither madest it grow; which came up in a night, and perished in a night: 11 And should not I spare Nineveh, that great city, wherein are more than sixscore thousand persons that cannot discern between their right hand and their left hand; and also much cattle?