1 filius viginti et unius anni Sedecias cum regnare
coepisset
et undecim annis regnavit in Hierusalem
et nomen matris eius Amithal
filia Hieremiae de Lobna
2 et fecit malum in oculis Domini iuxta omnia quae fecerat Ioachim
3 quoniam furor Domini erat in Hierusalem et in Iuda
usquequo proiceret eos a facie sua
et recessit Sedecias a rege Babylonis
4 factum est autem in anno nono regni eius
in mense decimo decima mensis
venit Nabuchodonosor rex Babylonis
ipse et omnis exercitus eius adversum Hierusalem
et obsederunt eam
et aedificaverunt contra eam munitiones in circuitu
5 et fuit civitas obsessa
usque ad undecimum annum regis Sedeciae
6 mense autem quarto nona mensis
obtinuit fames in civitate
et non erant alimenta populo terrae
7 et disrupta est civitas et omnes viri bellatores fugerunt
et exierunt de civitate nocte
per viam portae quae est inter duos muros et ducit ad hortum regis
Chaldeis obsidentibus urbem in gyro
et abierunt per viam quae ducit in heremum
8 persecutus est autem exercitus Chaldeorum regem
et adprehenderunt Sedeciam in deserto quod est iuxta Hiericho
et omnis comitatus eius diffugit ab eo
9 cumque conprehendissent regem
adduxerunt eum ad regem Babylonis
in Reblatha quae est in terra Emath
et locutus est ad eum iudicia
10 et iugulavit rex Babylonis filios Sedeciae in oculis eius
sed et omnes principes Iudae occidit in Reblatha
11 et oculos Sedeciae eruit et vinxit eum conpedibus
et adduxit eum rex Babylonis in Babylonem
et posuit eum in domo carceris usque ad diem mortis eius
12 in mense autem quinto decima mensis
ipse est annus nonusdecimus Nabuchodonosor regis Babylonis
venit Nabuzardan princeps militiae
qui stabat coram rege Babylonis in Hierusalem
13 et incendit domum Domini et domum regis
et omnes domos Hierusalem
et omnem domum magnam igne conbusit
14 et totum murum Hierusalem per circuitum
destruxit cunctus exercitus Chaldeorum
qui erat cum magistro militiae
15 de pauperibus autem populi
et de reliquo vulgo quod remanserat in civitate
et de perfugis qui transfugerant ad regem Babylonis
et ceteros de multitudine transtulit Nabuzardan princeps militiae
16 de pauperibus vero terrae reliquit Nabuzardan princeps militiae
in vinitores et in agricolas
17 columnas quoque aereas quae erant in domo Domini et bases
et mare aereum quod erat in domo Domini
confregerunt Chaldei et tulerunt omne aes eorum in Babylonem
18 et lebetas et creagras et psalteria et fialas et
mortariola
et omnia vasa aerea quae in ministerio fuerant tulerunt
19 et hydrias et thymiamateria et urceos
et pelves et candelabra et mortaria et cyatos
quotquot aurea aurea
et quotquot argentea argentea
tulit magister militiae
20 columnas duas et mare unum
vitulos duodecim aereos qui erant sub basibus
quas fecerat rex Salomon in domo Domini
non erat pondus aeris omnium vasorum horum
21 de columnis autem
decem et octo cubiti altitudinis erant in columna una
et funiculus duodecim cubitorum circuibat eam
porro grossitudo eius quattuor digitorum
et intrinsecus cava erat
22 et capitella super utramque aerea
altitudo capitelli unius quinque cubitorum
et retiacula 23 et mala granata nonaginta sex dependentia
omnia mala granata centum retiaculis
circumdabantur
24 et tulit magister militiae Saraiam sacerdotem primum
et Sophoniam sacerdotem secundum et tres custodes vestibuli
25 et de civitate tulit eunuchum unum
qui erat praepositus super viros bellatores
et septem viros de his qui videbant faciem regis
qui inventi sunt in civitate
et scribam principem militum qui probabat tirones
et sexaginta viros de populo terrae
qui inventi sunt in medio civitatis
26 tulit autem eos Nabuzardan magister militiae
et duxit eos ad regem Babylonis in Reblatha
27 et percussit eos rex Babylonis
et interfecit eos in Reblatha in terra Emath
et translatus est Iuda de terra sua
28 iste est populus quem transtulit Nabuchodonosor
in anno septimo Iudaeos tria milia et viginti tres
29 in anno octavodecimo Nabuchodonosor
de Hierusalem animas octingentas triginta duas
30 in anno vicesimo tertio Nabuchodonosor
transtulit Nabuzardan magister militiae
Iudaeorum animas septingentas quadraginta quinque
omnes ergo animae quattuor milia sescentae
31 et factum est in tricesimo septimo anno transmigrationis Ioachim
regis Iudae
duodecimo mense vicesima quinta mensis
elevavit Evilmerodach rex Babylonis ipso anno regni sui
caput Ioachim regis Iudae
et eduxit eum de domo carceris
32 et locutus est cum eo bona
et posuit thronum eius super thronos regum
qui erant post se in Babylone
33 et mutavit vestimenta carceris eius
et comedebat panem coram eo semper cunctis diebus vitae suae
34 et cibaria eius cibaria perpetua dabantur ei a rege Babylonis
statuta per singulos dies
usque ad diem mortis suae cunctis diebus vitae eius
1 Zedekiah was one and twenty years old when he began to reign, and he reigned eleven years in Jerusalem. And his mother’s name was Hamutal the daughter of Jeremiah of Libnah. 2 And he did that which was evil in the eyes of the LORD, according to all that Jehoiakim had done. 3 For through the anger of the LORD it came to pass in Jerusalem and Judah, till he had cast them out from his presence, that Zedekiah rebelled against the king of Babylon.
4 ¶ And it came to pass in the ninth year of his reign, in the tenth month, in the tenth day of the month, that Nebuchadrezzar king of Babylon came, he and all his army, against Jerusalem, and pitched against it, and built forts against it round about. 5 So the city was besieged unto the eleventh year of king Zedekiah. 6 And in the fourth month, in the ninth day of the month, the famine was sore in the city, so that there was no bread for the people of the land. 7 Then the city was broken up, and all the men of war fled, and went forth out of the city by night by the way of the gate between the two walls, which was by the king’s garden; (now the Chaldeans were by the city round about:) and they went by the way of the plain.
8 ¶ But the army of the Chaldeans pursued after the king, and overtook Zedekiah in the plains of Jericho; and all his army was scattered from him. 9 Then they took the king, and carried him up unto the king of Babylon to Riblah in the land of Hamath; where he gave judgment upon him. 10 And the king of Babylon slew the sons of Zedekiah before his eyes: he slew also all the princes of Judah in Riblah. 11 Then he put out the eyes of Zedekiah; and the king of Babylon bound him in chains, and carried him to Babylon, and put him in prison till the day of his death.
12 ¶ Now in the fifth month, in the tenth day of the month, which was the nineteenth year of Nebuchadrezzar king of Babylon, came Nebuzar-adan, captain of the guard, which served the king of Babylon, into Jerusalem, 13 And burned the house of the LORD, and the king’s house; and all the houses of Jerusalem, and all the houses of the great men , burned he with fire: 14 And all the army of the Chaldeans, that were with the captain of the guard, brake down all the walls of Jerusalem round about. 15 Then Nebuzar-adan the captain of the guard carried away captive certain of the poor of the people, and the residue of the people that remained in the city, and those that fell away, that fell to the king of Babylon, and the rest of the multitude. 16 But Nebuzar-adan the captain of the guard left certain of the poor of the land for vinedressers and for husbandmen. 17 Also the pillars of brass that were in the house of the LORD, and the bases, and the brasen sea that was in the house of the LORD, the Chaldeans brake, and carried all the brass of them to Babylon. 18 The caldrons also, and the shovels, and the snuffers, and the bowls, and the spoons, and all the vessels of brass wherewith they ministered, took they away. 19 And the basons, and the firepans, and the bowls, and the caldrons, and the candlesticks, and the spoons, and the cups; that which was of gold in gold, and that which was of silver in silver, took the captain of the guard away. 20 The two pillars, one sea, and twelve brasen bulls that were under the bases, which king Solomon had made in the house of the LORD: the brass of all these vessels was without weight. 21 And concerning the pillars, the height of one pillar was eighteen cubits; and a fillet of twelve cubits did compass it; and the thickness thereof was four fingers: it was hollow. 22 And a chapiter of brass was upon it; and the height of one chapiter was five cubits, with network and pomegranates upon the chapiters round about, all of brass. The second pillar also and the pomegranates were like unto these. 23 And there were ninety and six pomegranates on a side; and all the pomegranates upon the network were an hundred round about.
24 ¶ And the captain of the guard took Seraiah the chief priest, and Zephaniah the second priest, and the three keepers of the door: 25 He took also out of the city an eunuch, which had the charge of the men of war; and seven men of them that were near the king’s person, which were found in the city; and the principal scribe of the host, who mustered the people of the land; and threescore men of the people of the land, that were found in the midst of the city. 26 So Nebuzar-adan the captain of the guard took them, and brought them to the king of Babylon to Riblah. 27 And the king of Babylon smote them, and put them to death in Riblah in the land of Hamath. Thus Judah was carried away captive out of his own land. 28 This is the people whom Nebuchadrezzar carried away captive: in the seventh year three thousand Jews and three and twenty: 29 In the eighteenth year of Nebuchadrezzar he carried away captive from Jerusalem eight hundred thirty and two persons: 30 In the three and twentieth year of Nebuchadrezzar Nebuzar-adan the captain of the guard carried away captive of the Jews seven hundred forty and five persons: all the persons were four thousand and six hundred.
31 ¶ And it came to pass in the seven and thirtieth year of the captivity of Jehoiachin king of Judah, in the twelfth month, in the five and twentieth day of the month, that Evil-merodach king of Babylon in the first year of his reign lifted up the head of Jehoiachin king of Judah, and brought him forth out of prison, 32 And spake kindly unto him, and set his throne above the throne of the kings that were with him in Babylon, 33 And changed his prison garments: and he did continually eat bread before him all the days of his life. 34 And for his diet, there was a continual diet given him of the king of Babylon, every day a portion until the day of his death, all the days of his life.