1 quod factum est verbum Domini ad Hieremiam prophetam
contra Palestinos antequam percuteret Pharao Gazam
2 haec dicit Dominus ecce aquae ascendunt ab aquilone
et erunt quasi torrens inundans
et operient terram et plenitudinem eius urbem et habitatores eius
clamabunt homines
et ululabit omnis habitator terrae
3 ab strepitu pompae armorum et bellatorum eius
a commotione quadrigarum eius et multitudine rotarum illius
non respexerunt patres filios manibus dissolutis
4 pro adventu diei in quo vastabuntur omnes Philisthim
et dissipabitur Tyrus et Sidon cum omnibus reliquis auxiliis suis
depopulatus est enim Dominus Palestinos
reliquias insulae Cappadociae
5 venit calvitium super Gazam
conticuit Ascalon et reliquiae vallis earum
usquequo concideris
6 o mucro Domini usquequo non quiescis
ingredere in vaginam tuam refrigerare et sile
7 quomodo quiescet
cum Dominus praeceperit ei adversus Ascalonem
et adversus maritimas eius regiones ibique condixerit illi
1 The word of the LORD that came to Jeremiah the prophet against the Philistines, before that Pharaoh smote Gaza. 2 Thus saith the LORD; Behold, waters rise up out of the north, and shall be an overflowing flood, and shall overflow the land, and all that is therein; the city, and them that dwell therein: then the men shall cry, and all the inhabitants of the land shall howl. 3 At the noise of the stamping of the hoofs of his strong horses , at the rushing of his chariots, and at the rumbling of his wheels, the fathers shall not look back to their children for feebleness of hands; 4 Because of the day that cometh to spoil all the Philistines, and to cut off from Tyrus and Zidon every helper that remaineth: for the LORD will spoil the Philistines, the remnant of the country of Caphtor. 5 Baldness is come upon Gaza; Ashkelon is cut off with the remnant of their valley: how long wilt thou cut thyself? 6 O thou sword of the LORD, how long will it be ere thou be quiet? put up thyself into thy scabbard, rest, and be still. 7 How can it be quiet, seeing the LORD hath given it a charge against Ashkelon, and against the sea shore? there hath he appointed it.