1 sermo qui factus est ad Hieremiam a Domino
postquam dimissus est a Nabuzardan magistro militiae de Rama
quando tulit eum vinctum catenis
in medio omnium qui migrabant de Hierusalem et Iuda
et ducebantur in Babylonem
2 tollens ergo princeps militiae Hieremiam dixit ad eum
Dominus Deus tuus locutus est malum hoc super locum istum
3 et adduxit et fecit Dominus sicut locutus est
quia peccastis Domino et non audistis vocem eius
et factus est vobis sermo hic
4 nunc ergo ecce solvi te hodie de catenis quae sunt in manibus tuis
si placet tibi ut venias mecum in Babylonem veni
et ponam oculos meos super te
si autem displicet tibi venire mecum in Babylonem reside
ecce omnis terra in conspectu tuo
quod elegeris et quo placuerit tibi ut vadas illuc perge
5 et mecum noli venire
sed habita apud Godoliam filium Ahicam filii Saphan
quem praeposuit rex Babylonis civitatibus Iudaeae
habita ergo cum eo in medio populi
vel quocumque placuerit tibi ut vadas vade
dedit quoque ei magister militiae cibaria et munuscula et dimisit eum
6 venit autem Hieremias ad Godoliam filium Ahicam in Masphat
et habitavit cum eo in medio populi
qui relictus fuerat in terra
7 cum ergo audissent omnes principes exercitus
qui dispersi fuerant per regiones ipsi et socii eorum
quod praefecisset rex Babylonis Godoliam filium Ahicam terrae
et quod commendasset ei viros et mulieres et parvulos
et de pauperibus terrae qui non fuerant translati in Babylonem
8 venerunt ad Godoliam in Masphat
et Ismahel filius Nathaniae et Iohanan et Ionathan filii Caree
et Sareas filius Thenoemeth
et filii Offi qui erat de Nethophathi
et Iezonias filius Maachathi ipsi et viri eorum
9 et iuravit eis Godolias filius Ahicam filii Saphan
et comitibus eorum dicens nolite timere servire Chaldeis
habitate in terra et servite regi Babylonis et bene erit vobis
10 ecce ego habito in Masphat
ut respondeam praecepto Chaldeorum qui mittuntur ad nos
vos autem colligite vindemiam et messem et oleum
et condite in vasis vestris
et manete in urbibus vestris quas tenetis
11 sed et omnes Iudaei qui erant in Moab et in filiis Ammon
et in Idumea et in universis regionibus
audito quod dedisset rex Babylonis reliquias in Iudaeam
et quod praeposuisset super eos Godoliam filium Ahicam
filii Saphan
12 reversi sunt inquam omnes Iudaei
de universis locis ad quae profugerant
et venerunt in terram Iuda ad Godoliam in Masphat
et collegerunt vinum et messem multam nimis
13 Iohanan autem filius Caree et omnes principes exercitus
qui dispersi erant in regionibus
venerunt ad Godoliam in Masphat
14 et dixerunt ei
scito quia Baalis rex filiorum Ammon
misit Ismahel filium Nathaniae percutere animam tuam
et non credidit eis Godolias filius Ahicam
15 Iohanan vero filius Caree dixit ad Godoliam
seorsum in Masphat loquens
ibo et percutiam Ismahel filium Nathaniae nullo sciente
ne interficiat animam tuam
et dissipentur omnes Iudaei qui congregati sunt ad te
et peribunt reliquiae Iuda
16 et ait Godolias filius Ahicam ad Iohanan filium Caree
noli facere verbum hoc falsum enim tu loqueris de Ismahel
1 The word that came to Jeremiah from the LORD, after that Nebuzar-adan the captain of the guard had let him go from Ramah, when he had taken him being bound in chains among all that were carried away captive of Jerusalem and Judah, which were carried away captive unto Babylon. 2 And the captain of the guard took Jeremiah, and said unto him, The LORD thy God hath pronounced this evil upon this place. 3 Now the LORD hath brought it , and done according as he hath said: because ye have sinned against the LORD, and have not obeyed his voice, therefore this thing is come upon you. 4 And now, behold, I loose thee this day from the chains which were upon thine hand. If it seem good unto thee to come with me into Babylon, come; and I will look well unto thee: but if it seem ill unto thee to come with me into Babylon, forbear: behold, all the land is before thee: whither it seemeth good and convenient for thee to go, thither go. 5 Now while he was not yet gone back, he said , Go back also to Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan, whom the king of Babylon hath made governor over the cities of Judah, and dwell with him among the people: or go wheresoever it seemeth convenient unto thee to go. So the captain of the guard gave him victuals and a reward, and let him go. 6 Then went Jeremiah unto Gedaliah the son of Ahikam to Mizpah; and dwelt with him among the people that were left in the land.
7 ¶ Now when all the captains of the forces which were in the fields, even they and their men, heard that the king of Babylon had made Gedaliah the son of Ahikam governor in the land, and had committed unto him men, and women, and children, and of the poor of the land, of them that were not carried away captive to Babylon; 8 Then they came to Gedaliah to Mizpah, even Ishmael the son of Nethaniah, and Johanan and Jonathan the sons of Kareah, and Seraiah the son of Tanhumeth, and the sons of Ephai the Netophathite, and Jezaniah the son of a Maachathite, they and their men. 9 And Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan sware unto them and to their men, saying, Fear not to serve the Chaldeans: dwell in the land, and serve the king of Babylon, and it shall be well with you. 10 As for me, behold, I will dwell at Mizpah to serve the Chaldeans, which will come unto us: but ye, gather ye wine, and summer fruits, and oil, and put them in your vessels, and dwell in your cities that ye have taken. 11 Likewise when all the Jews that were in Moab, and among the Ammonites, and in Edom, and that were in all the countries, heard that the king of Babylon had left a remnant of Judah, and that he had set over them Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan; 12 Even all the Jews returned out of all places whither they were driven, and came to the land of Judah, to Gedaliah, unto Mizpah, and gathered wine and summer fruits very much.
13 ¶ Moreover Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces that were in the fields, came to Gedaliah to Mizpah, 14 And said unto him, Dost thou certainly know that Baalis the king of the Ammonites hath sent Ishmael the son of Nethaniah to slay thee? But Gedaliah the son of Ahikam believed them not. 15 Then Johanan the son of Kareah spake to Gedaliah in Mizpah secretly, saying, Let me go, I pray thee, and I will slay Ishmael the son of Nethaniah, and no man shall know it: wherefore should he slay thee, that all the Jews which are gathered unto thee should be scattered, and the remnant in Judah perish? 16 But Gedaliah the son of Ahikam said unto Johanan the son of Kareah, Thou shalt not do this thing: for thou speakest falsely of Ishmael.