1 verbum quod factum est ad Hieremiam a Domino
quando Nabuchodonosor rex Babylonis et omnis exercitus eius
universaque regna terrae quae erant sub potestate manus eius
et omnes populi bellabant contra Hierusalem
et contra omnes urbes eius dicens
2 haec dicit Dominus Deus Israhel
vade et loquere ad Sedeciam regem Iuda et dices ad eum
haec dicit Dominus
ecce ego tradam civitatem hanc in manu regis Babylonis
et succendet eam igni
3 et tu non effugies de manu eius
sed conprehensione capieris et in manu eius traderis
et oculi tui oculos regis Babylonis videbunt
et os eius cum ore tuo loquetur
et Babylonem introibis
4 attamen audi verbum Domini Sedecia rex Iuda
haec dicit Dominus ad te non morieris in gladio
5 sed in pace morieris
et secundum conbustiones patrum tuorum
regum priorum qui fuerunt ante te
sic conburent te
et vae domine plangent te
quia verbum ego locutus sum dicit Dominus
6 et locutus est Hieremias propheta ad Sedeciam regem Iuda
universa verba haec in Hierusalem
7 et exercitus regis Babylonis pugnabat contra Hierusalem
et contra omnes civitates Iuda quae reliquae erant
contra Lachis et contra Azeca
haec enim supererant de civitatibus Iuda urbes munitae
8 verbum quod factum est ad Hieremiam a Domino
postquam percussit rex Sedecias foedus cum omni populo in Hierusalem
praedicans
9 ut dimitteret unusquisque servum suum
et unusquisque ancillam suam hebraeum et hebraeam liberos
et nequaquam dominarentur eis
id est in Iudaeo et fratre suo
10 audierunt ergo omnes principes et universus populus
qui inierant pactum
ut dimitteret unusquisque servum suum
et unusquisque ancillam suam liberos
et ultra non dominarentur in eis
audierunt igitur et dimiserunt
11 et conversi sunt deinceps
et retraxerunt servos et ancillas suas quos dimiserant liberos
et subiugaverunt in famulos et in famulas
12 et factum est verbum Domini ad Hieremiam a Domino dicens
13 haec dicit Dominus Deus Israhel
ego percussi foedus cum patribus vestris
in die qua eduxi eos de terra Aegypti de domo servitutis dicens
14 cum conpleti fuerint septem anni
dimittat unusquisque fratrem suum hebraeum qui venditus est ei
et serviet tibi sex annis et dimittes eum a te liberum
et non audierunt patres vestri me nec inclinaverunt aurem suam
15 et conversi estis vos hodie et fecistis quod rectum est in oculis meis
ut praedicaretis libertatem unusquisque ad amicum suum
et inistis pactum in conspectu meo
in domo in qua invocatum est nomen meum super eam
16 et reversi estis et commaculastis nomen meum
et reduxistis unusquisque servum suum
et unusquisque ancillam suam
quos dimiseratis ut essent liberi et suae potestatis
et subiugastis eos ut sint vobis servi et ancillae
17 propterea haec dicit Dominus
vos non audistis me ut praedicaretis libertatem
unusquisque fratri suo et unusquisque amico suo
ecce ego praedico libertatem ait Dominus
ad gladium et pestem et famem
et dabo vos in commotionem cunctis regnis terrae
18 et dabo viros qui praevaricantur foedus meum
et non observaverunt verba foederis quibus adsensi sunt in conspectu meo
vitulum quem ceciderunt in duas partes
et transierunt inter divisiones eius
19 principes Iuda et principes Hierusalem
eunuchi et sacerdotes et omnis populus terrae
qui transierunt inter divisiones vituli
20 et dabo eos in manu inimicorum suorum
et in manu quaerentium animam eorum
et erit morticinum eorum in escam volucribus caeli
et bestiis terrae
21 et Sedeciam regem Iuda et principes eius
dabo in manu inimicorum suorum
et in manu quaerentium animam eorum
et in manu exercituum regis Babylonis qui recesserunt a vobis
22 ecce ego praecipio dicit Dominus et reducam eos in civitatem hanc
et proeliabuntur adversum eam et capient eam et incendent igni
et civitates Iuda dabo in solitudinem eo quod non sit habitator
1 The word which came unto Jeremiah from the LORD, when Nebuchadnezzar king of Babylon, and all his army, and all the kingdoms of the earth of his dominion, and all the people, fought against Jerusalem, and against all the cities thereof, saying, 2 Thus saith the LORD, the God of Israel; Go and speak to Zedekiah king of Judah, and tell him, Thus saith the LORD; Behold, I will give this city into the hand of the king of Babylon, and he shall burn it with fire: 3 And thou shalt not escape out of his hand, but shalt surely be taken, and delivered into his hand; and thine eyes shall behold the eyes of the king of Babylon, and he shall speak with thee mouth to mouth, and thou shalt go to Babylon. 4 Yet hear the word of the LORD, O Zedekiah king of Judah; Thus saith the LORD of thee, Thou shalt not die by the sword: 5 But thou shalt die in peace: and with the burnings of thy fathers, the former kings which were before thee, so shall they burn odours for thee; and they will lament thee, saying , Ah lord! for I have pronounced the word, saith the LORD. 6 Then Jeremiah the prophet spake all these words unto Zedekiah king of Judah in Jerusalem, 7 When the king of Babylon’s army fought against Jerusalem, and against all the cities of Judah that were left, against Lachish, and against Azekah: for these defenced cities remained of the cities of Judah.
8 This is the word that came unto Jeremiah from the LORD, after that the king Zedekiah had made a covenant with all the people which were at Jerusalem, to proclaim liberty unto them; 9 That every man should let his manservant, and every man his maidservant, being an Hebrew or an Hebrewess, go free; that none should serve himself of them, to wit , of a Jew his brother. 10 Now when all the princes, and all the people, which had entered into the covenant, heard that every one should let his manservant, and every one his maidservant, go free, that none should serve themselves of them any more, then they obeyed, and let them go. 11 But afterward they turned, and caused the servants and the handmaids, whom they had let go free, to return, and brought them into subjection for servants and for handmaids.
12 ¶ Therefore the word of the LORD came to Jeremiah from the LORD, saying, 13 Thus saith the LORD, the God of Israel; I made a covenant with your fathers in the day that I brought them forth out of the land of Egypt, out of the house of bondmen, saying, 14 At the end of seven years let ye go every man his brother an Hebrew, which hath been sold unto thee; and when he hath served thee six years, thou shalt let him go free from thee: but your fathers hearkened not unto me, neither inclined their ear. 15 And ye were now turned, and had done right in my sight, in proclaiming liberty every man to his neighbour; and ye had made a covenant before me in the house which is called by my name: 16 But ye turned and polluted my name, and caused every man his servant, and every man his handmaid, whom ye had set at liberty at their pleasure, to return, and brought them into subjection, to be unto you for servants and for handmaids. 17 Therefore thus saith the LORD; Ye have not hearkened unto me, in proclaiming liberty, every one to his brother, and every man to his neighbour: behold, I proclaim a liberty for you, saith the LORD, to the sword, to the pestilence, and to the famine; and I will make you to be removed into all the kingdoms of the earth. 18 And I will give the men that have transgressed my covenant, which have not performed the words of the covenant which they had made before me, when they cut the calf in twain, and passed between the parts thereof, 19 The princes of Judah, and the princes of Jerusalem, the eunuchs, and the priests, and all the people of the land, which passed between the parts of the calf; 20 I will even give them into the hand of their enemies, and into the hand of them that seek their life: and their dead bodies shall be for meat unto the fowls of the heaven, and to the beasts of the earth. 21 And Zedekiah king of Judah and his princes will I give into the hand of their enemies, and into the hand of them that seek their life, and into the hand of the king of Babylon’s army, which are gone up from you. 22 Behold, I will command, saith the LORD, and cause them to return to this city; and they shall fight against it, and take it, and burn it with fire: and I will make the cities of Judah a desolation without an inhabitant.