1 iustus perit et nemo est qui recogitet in corde suo
et viri misericordiae colliguntur quia non est qui intellegat
a facie enim malitiae collectus est iustus
2 veniat pax requiescat in cubili suo
qui ambulavit in directione sua
3 vos autem accedite huc filii auguratricis
semen adulteri et fornicariae
4 super quem lusistis super quem dilatastis os et eiecistis linguam
numquid non vos filii scelesti semen mendax
5 qui consolamini in diis subter omne lignum frondosum
immolantes parvulos in torrentibus subter inminentes
petras
6 in partibus torrentis pars tua haec est sors tua
et ipsis effudisti libamen obtulisti sacrificium
numquid super his non indignabor
7 super montem excelsum et sublimem posuisti cubile tuum
et illuc ascendisti ut immolares hostias
8 et post ostium et retro postem posuisti memoriale tuum
quia iuxta me discoperuisti et suscepisti adulterum
dilatasti cubile tuum et pepigisti cum eis
dilexisti stratum eorum manu aperta
9 et ornasti te regi unguento
et multiplicasti pigmenta tua
misisti legatos tuos procul et humiliata es usque ad inferos
10 in multitudine viae tuae laborasti non dixisti quiescam
vitam manus tuae invenisti propterea non rogasti
11 pro quo sollicita timuisti quia mentita es
et mei non es recordata neque cogitasti in corde tuo
quia ego tacens et quasi non videns et mei oblita es
12 ego adnuntiabo iustitiam tuam et opera tua non proderunt tibi
13 cum clamaveris liberent te congregati tui
et omnes eos auferet ventus tollet aura
qui autem fiduciam habet mei hereditabit terram
et possidebit montem sanctum meum
14 et dicam viam facite praebete iter declinate de semita
auferte offendicula de via populi mei
15 quia haec dicit Excelsus et Sublimis habitans
aeternitatem
et sanctum nomen eius in excelso et in sancto habitans
et cum contrito et humili spiritu
ut vivificet spiritum humilium et vivificet cor contritorum
16 non enim in sempiternum litigabo neque usque ad finem irascar
quia spiritus a facie mea egredietur et flatus ego faciam
17 propter iniquitatem avaritiae eius iratus sum et percussi eum
abscondi et indignatus
sum
et abiit vagus in via cordis sui
18 vias eius vidi et dimisi eum
et reduxi eum et reddidi consolationes ipsi et lugentibus eius
19 creavi fructum labiorum
pacem pacem ei qui longe est et qui prope
dixit Dominus et sanavi eum
20 impii autem quasi mare fervens quod quiescere non potest
et redundant fluctus eius in conculcationem et lutum
21 non est pax dixit Deus meus impiis
1 The righteous perisheth, and no man layeth it to heart: and merciful men are taken away, none considering that the righteous is taken away from the evil to come . 2 He shall enter into peace: they shall rest in their beds, each one walking in his uprightness.
3 ¶ But draw near hither, ye sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the whore. 4 Against whom do ye sport yourselves? against whom make ye a wide mouth, and draw out the tongue? are ye not children of transgression, a seed of falsehood, 5 Enflaming yourselves with idols under every green tree, slaying the children in the valleys under the clifts of the rocks? 6 Among the smooth stones of the stream is thy portion; they, they are thy lot: even to them hast thou poured a drink offering, thou hast offered a meat offering. Should I receive comfort in these? 7 Upon a lofty and high mountain hast thou set thy bed: even thither wentest thou up to offer sacrifice. 8 Behind the doors also and the posts hast thou set up thy remembrance: for thou hast discovered thyself to another than me, and art gone up; thou hast enlarged thy bed, and made thee a covenant with them; thou lovedst their bed where thou sawest it . 9 And thou wentest to the king with ointment, and didst increase thy perfumes, and didst send thy messengers far off, and didst debase thyself even unto hell. 10 Thou art wearied in the greatness of thy way; yet saidst thou not, There is no hope: thou hast found the life of thine hand; therefore thou wast not grieved. 11 And of whom hast thou been afraid or feared, that thou hast lied, and hast not remembered me, nor laid it to thy heart? have not I held my peace even of old, and thou fearest me not? 12 I will declare thy righteousness, and thy works; for they shall not profit thee.
13 ¶ When thou criest, let thy companies deliver thee; but the wind shall carry them all away; vanity shall take them: but he that putteth his trust in me shall possess the land, and shall inherit my holy mountain; 14 And shall say, Cast ye up, cast ye up, prepare the way, take up the stumblingblock out of the way of my people. 15 For thus saith the high and lofty One that inhabiteth eternity, whose name is Holy; I dwell in the high and holy place , with him also that is of a contrite and humble spirit, to revive the spirit of the humble, and to revive the heart of the contrite ones. 16 For I will not contend for ever, neither will I be always wroth: for the spirit should fail before me, and the souls which I have made.
17 For the iniquity of his covetousness was I wroth, and smote him: I hid me, and was wroth, and he went on frowardly in the way of his heart. 18 I have seen his ways, and will heal him: I will lead him also, and restore comforts unto him and to his mourners. 19 I create the fruit of the lips; Peace, peace to him that is far off, and to him that is near, saith the LORD; and I will heal him. 20 But the wicked are like the troubled sea, when it cannot rest, whose waters cast up mire and dirt. 21 There is no peace, saith my God, to the wicked.