1 accedite gentes et audite et populi adtendite
audiat terra et plenitudo eius orbis et omne germen eius
2 quia indignatio Domini super omnes gentes
et furor super universam militiam eorum
interfecit eos et dedit eos in occisionem
3 interfecti eorum proicientur
et de cadaveribus eorum ascendet fetor
tabescent montes sanguine eorum
4 et tabescet omnis militia caelorum
et conplicabuntur sicut liber caeli
et omnis militia eorum defluet
sicut defluit folium de vinea et de ficu
5 quoniam inebriatus est in caelo gladius meus
ecce super Idumeam descendet
et super populum interfectionis meae ad iudicium
6 gladius Domini repletus est sanguine incrassatus est adipe
de sanguine agnorum et hircorum
de sanguine medullatorum arietum
victima enim Domini in Bosra et interfectio magna in terra Edom
7 et descendent unicornes cum eis et tauri cum potentibus
inebriabitur terra eorum sanguine et humus eorum adipe pinguium
8 quia dies ultionis Domini annus retributionum iudicii Sion
9 et convertentur torrentes eius in picem et humus eius in sulphur
et erit terra eius in picem ardentem
10 nocte et die non extinguetur
in sempiternum ascendet fumus eius a generatione in
generationem
desolabitur in saeculum saeculorum non erit transiens per
eam
11 et possidebunt illam onocrotalus et ericius
et ibis et corvus habitabunt in ea
et extendetur super eam mensura ut redigatur ad nihilum
et perpendiculum in desolationem
12 nobiles eius non erunt ibi regem potius invocabunt
et omnes principes eius erunt in nihilum
13 et orientur in domibus eius spinae et urticae
et paliurus in munitionibus eius
et erit cubile draconum et pascua strutionum
14 et occurrent daemonia onocentauris
et pilosus clamabit alter ad alterum
ibi cubavit lamia et invenit sibi requiem
15 ibi habuit foveam ericius et enutrivit catulos
et circumfodit et fovit in umbra eius
illuc congregati sunt milvi alter ad alterum
16 requirite diligenter in libro Domini et legite
unum ex eis non defuit
alter ad alterum non quaesivit
quia quod ex ore meo procedit ille mandavit
et spiritus eius ipse congregavit ea
17 et ipse misit eis sortem
et manus eius divisit eam illis in mensuram
usque in aeternum possidebunt eam
in generatione et generatione habitabunt in ea
1 Come near, ye nations, to hear; and hearken, ye people: let the earth hear, and all that is therein; the world, and all things that come forth of it. 2 For the indignation of the LORD is upon all nations, and his fury upon all their armies: he hath utterly destroyed them, he hath delivered them to the slaughter. 3 Their slain also shall be cast out, and their stink shall come up out of their carcases, and the mountains shall be melted with their blood. 4 And all the host of heaven shall be dissolved, and the heavens shall be rolled together as a scroll: and all their host shall fall down, as the leaf falleth off from the vine, and as a falling fig from the fig tree. 5 For my sword shall be bathed in heaven: behold, it shall come down upon Idumea, and upon the people of my curse, to judgment. 6 The sword of the LORD is filled with blood, it is made fat with fatness, and with the blood of lambs and goats, with the fat of the kidneys of rams: for the LORD hath a sacrifice in Bozrah, and a great slaughter in the land of Idumea. 7 And the unicorns shall come down with them, and the bullocks with the bulls; and their land shall be soaked with blood, and their dust made fat with fatness. 8 For it is the day of the LORD’s vengeance, and the year of recompences for the controversy of Zion.
9 And the streams thereof shall be turned into pitch, and the dust thereof into brimstone, and the land thereof shall become burning pitch. 10 It shall not be quenched night nor day; the smoke thereof shall go up for ever: from generation to generation it shall lie waste; none shall pass through it for ever and ever.
11 ¶ But the cormorant and the bittern shall possess it; the owl also and the raven shall dwell in it: and he shall stretch out upon it the line of confusion, and the stones of emptiness. 12 They shall call the nobles thereof to the kingdom, but none shall be there, and all her princes shall be nothing. 13 And thorns shall come up in her palaces, nettles and brambles in the fortresses thereof: and it shall be an habitation of dragons, and a court for owls. 14 The wild beasts of the desert shall also meet with the wild beasts of the island, and the satyr shall cry to his fellow; the screech owl also shall rest there, and find for herself a place of rest. 15 There shall the great owl make her nest, and lay, and hatch, and gather under her shadow: there shall the vultures also be gathered, every one with her mate.
16 ¶ Seek ye out of the book of the LORD, and read: no one of these shall fail, none shall want her mate: for my mouth it hath commanded, and his spirit it hath gathered them. 17 And he hath cast the lot for them, and his hand hath divided it unto them by line: they shall possess it for ever, from generation to generation shall they dwell therein.