1 et egredietur virga de radice Iesse et flos de radice eius ascendet
2 et requiescet super eum spiritus Domini
spiritus sapientiae et intellectus
spiritus consilii et fortitudinis spiritus scientiae et pietatis
3 et replebit eum spiritus timoris Domini
non secundum visionem oculorum iudicabit
neque secundum auditum aurium arguet
4 sed iudicabit in iustitia pauperes
et arguet in aequitate pro mansuetis terrae
et percutiet terram virga oris sui
et spiritu labiorum suorum interficiet impium
5 et erit iustitia cingulum lumborum eius
et fides cinctorium renis eius
6 habitabit lupus cum agno et pardus cum hedo accubabit
vitulus et leo et ovis simul morabuntur
et puer parvulus minabit eos
7 vitulus et ursus pascentur simul requiescent catuli eorum
et leo quasi bos comedet paleas
8 et delectabitur infans ab ubere super foramine aspidis
et in caverna reguli qui ablactatus fuerit manum suam mittet
9 non nocebunt et non occident in universo monte sancto meo
quia repleta est terra scientia Domini
sicut aquae maris operientes
10 in die illa radix Iesse qui stat in signum populorum
ipsum gentes deprecabuntur et erit sepulchrum eius gloriosum
11 et erit in die illa adiciet Dominus secundo manum suam
ad possidendum residuum populi sui
quod relinquetur ab Assyriis et ab Aegypto
et a Fetros et ab Aethiopia et ab Aelam et a Sennaar
et ab Emath et ab insulis maris
12 et levabit signum in nationes et congregabit profugos Israhel
et dispersos Iuda colliget a quattuor plagis terrae
13 et auferetur zelus Ephraim et hostes Iuda peribunt
Ephraim non aemulabitur Iudam
et Iudas non pugnabit contra Ephraim
14 et volabunt in umeros Philisthim per mare
simul praedabuntur filios orientis
Idumea et Moab praeceptum manus eorum
et filii Ammon oboedientes erunt
15 et desolabit Dominus linguam maris Aegypti
et levabit manum suam super Flumen in fortitudine spiritus sui
et percutiet eum in septem rivis ita ut transeant per eum calciati
16 et erit via residuo populo meo qui relinquetur ab Assyriis
sicut fuit Israhel in die qua ascendit de terra
Aegypti
1 And there shall come forth a rod out of the stem of Jesse, and a Branch shall grow out of his roots: 2 And the spirit of the LORD shall rest upon him, the spirit of wisdom and understanding, the spirit of counsel and might, the spirit of knowledge and of the fear of the LORD; 3 And shall make him of quick understanding in the fear of the LORD: and he shall not judge after the sight of his eyes, neither reprove after the hearing of his ears: 4 But with righteousness shall he judge the poor, and reprove with equity for the meek of the earth: and he shall smite the earth with the rod of his mouth, and with the breath of his lips shall he slay the wicked. 5 And righteousness shall be the girdle of his loins, and faithfulness the girdle of his reins. 6 The wolf also shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid; and the calf and the young lion and the fatling together; and a little child shall lead them. 7 And the cow and the bear shall feed; their young ones shall lie down together: and the lion shall eat straw like the ox. 8 And the sucking child shall play on the hole of the asp, and the weaned child shall put his hand on the cockatrice’ den. 9 They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain: for the earth shall be full of the knowledge of the LORD, as the waters cover the sea.
10 ¶ And in that day there shall be a root of Jesse, which shall stand for an ensign of the people; to it shall the Gentiles seek: and his rest shall be glorious. 11 And it shall come to pass in that day, that the Lord shall set his hand again the second time to recover the remnant of his people, which shall be left, from Assyria, and from Egypt, and from Pathros, and from Cush, and from Elam, and from Shinar, and from Hamath, and from the islands of the sea. 12 And he shall set up an ensign for the nations, and shall assemble the outcasts of Israel, and gather together the dispersed of Judah from the four corners of the earth. 13 The envy also of Ephraim shall depart, and the adversaries of Judah shall be cut off: Ephraim shall not envy Judah, and Judah shall not vex Ephraim. 14 But they shall fly upon the shoulders of the Philistines toward the west; they shall spoil them of the east together: they shall lay their hand upon Edom and Moab; and the children of Ammon shall obey them. 15 And the LORD shall utterly destroy the tongue of the Egyptian sea; and with his mighty wind shall he shake his hand over the river, and shall smite it in the seven streams, and make men go over dryshod. 16 And there shall be an highway for the remnant of his people, which shall be left, from Assyria; like as it was to Israel in the day that he came up out of the land of Egypt.