1 sed et hoc facies ut mihi in sacerdotio consecrentur
tolle vitulum de armento et arietes duos inmaculatos
2 panesque azymos et crustula absque fermento
quae conspersa sint oleo
lagana quoque azyma oleo lita
de simila triticea cuncta facies
3 et posita in canistro offeres
vitulum autem et duos arietes
4 et Aaron ac filios eius adplicabis ad ostium tabernaculi testimonii
cumque laveris patrem cum filiis aqua
5 indues Aaron vestimentis suis
id est linea et tunica et superumerali et rationali quod constringes
balteo
6 et pones tiaram in capite eius et lamminam sanctam super tiaram
7 et oleum unctionis fundes super caput eius
atque hoc ritu consecrabitur
8 filios quoque illius adplicabis
et indues tunicis lineis cingesque balteo
9 Aaron scilicet et liberos eius
et inpones eis mitras
eruntque sacerdotes mei in religione perpetua
postquam initiaveris manus eorum
10 adplicabis et vitulum coram tabernaculo testimonii
inponentque Aaron et filii eius manus super caput illius
11 et mactabis eum in conspectu Domini
iuxta ostium tabernaculi testimonii
12 sumptumque de sanguine vituli
pones super cornua altaris digito tuo
reliquum autem sanguinem fundes iuxta basim eius
13 sumes et adipem totum qui operit intestina
et reticulum iecoris ac duos renes et adipem qui super eos est
et offeres incensum super altare
14 carnes vero vituli et corium et fimum conbures foris extra castra
eo quod pro peccato sit
15 unum quoque arietum sumes
super cuius caput ponent Aaron et filii eius manus
16 quem cum mactaveris tolles de sanguine eius et fundes circa altare
17 ipsum autem arietem secabis in frusta
lotaque intestina eius ac pedes
pones super concisas carnes et super caput illius
18 et offeres totum arietem in incensum super altare
oblatio est Domini odor suavissimus victimae
Dei
19 tolles quoque arietem alterum
super cuius caput Aaron et filii eius ponent manus
20 quem cum immolaveris sumes de sanguine ipsius
et pones super extremum dextrae auriculae Aaron et
filiorum eius
et super pollices manus eorum et pedis dextri
fundesque sanguinem super altare per circuitum
21 cumque tuleris de sanguine qui est super altare et de oleo unctionis
asperges Aaron et vestes eius filios et vestimenta eorum
consecratisque et ipsis et vestibus
22 tolles adipem de ariete et caudam
et arvinam quae operit vitalia ac reticulum iecoris
et duos renes atque adipem qui super eos est armumque dextrum
eo quod sit aries consecrationum
23 tortam panis unius
crustulum conspersum oleo
laganum de canistro azymorum quod positum est in conspectu
Domini
24 ponesque omnia super manus Aaron et filiorum eius
et sanctificabis eos elevans coram Domino
25 suscipiesque universa de manibus eorum
et incendes super altare in holocaustum
odorem suavissimum in conspectu Domini quia oblatio eius est
26 sumes quoque pectusculum de ariete quo initiatus est Aaron
sanctificabisque illud elatum coram
Domino
et cedet in partem tuam
27 sanctificabis et pectusculum consecratum
et armum quem de ariete separasti
28 quo initiatus est Aaron et filii eius
cedentque in partem Aaron et filiorum eius
iure perpetuo a filiis Israhel quia primitiva sunt et initia
de victimis eorum pacificis quae offerunt Domino
29 vestem autem sanctam qua utitur Aaron habebunt filii
eius post eum
ut unguantur in ea et consecrentur manus eorum
30 septem diebus utetur illa
qui pontifex pro eo fuerit constitutus de filiis eius
et qui ingredietur tabernaculum testimonii ut ministret in sanctuario
31 arietem autem consecrationum tolles
et coques carnes eius in loco sancto
32 quibus vescetur Aaron et filii eius
panes quoque qui sunt in canistro
in vestibulo tabernaculi testimonii comedent
33 ut sit placabile sacrificium et sanctificentur offerentium manus
alienigena non vescetur ex eis quia sancti sunt
34 quod si remanserit de carnibus consecratis
sive de panibus usque mane
conbures reliquias igni non comedentur quia sanctificata sunt
35 omnia quae praecepi tibi facies super Aaron et filiis eius
septem diebus consecrabis manus eorum
36 et vitulum pro peccato offeres per singulos dies ad expiandum
mundabisque altare cum immolaris expiationis hostiam
et ungues illud in sanctificationem
37 septem diebus expiabis altare et sanctificabis
et erit sanctum sanctorum omnis qui tetigerit illud sanctificabitur
38 hoc est quod facies in altari
agnos anniculos duos per singulos dies iugiter
39 unum agnum mane et alterum vespere
40 decimam partem similae conspersae oleo tunso
quod habeat mensuram quartam partem hin
et vinum ad libandum eiusdem mensurae in agno uno
41 alterum vero agnum offeres ad vesperam
iuxta ritum matutinae oblationis et iuxta ea quae diximus
in odorem suavitatis
42 sacrificium Domino
oblatione perpetua in generationes vestras
ad ostium tabernaculi testimonii coram Domino
ubi constituam ut loquar ad te
43 ibique praecipiam filiis Israhel
et sanctificabitur altare in gloria mea
44 sanctificabo et tabernaculum testimonii cum altari
et Aaron cum filiis eius ut sacerdotio fungantur mihi
45 et habitabo in medio filiorum Israhel
eroque eis Deus
46 et scient quia ego Dominus Deus eorum
qui eduxi eos de terra Aegypti
ut manerem inter illos ego Dominus Deus ipsorum
1 And this is the thing that thou shalt do unto them to hallow them, to minister unto me in the priest’s office: Take one young bullock, and two rams without blemish, 2 And unleavened bread, and cakes unleavened tempered with oil, and wafers unleavened anointed with oil: of wheaten flour shalt thou make them. 3 And thou shalt put them into one basket, and bring them in the basket, with the bullock and the two rams. 4 And Aaron and his sons thou shalt bring unto the door of the tabernacle of the congregation, and shalt wash them with water. 5 And thou shalt take the garments, and put upon Aaron the coat, and the robe of the ephod, and the ephod, and the breastplate, and gird him with the curious girdle of the ephod: 6 And thou shalt put the mitre upon his head, and put the holy crown upon the mitre. 7 Then shalt thou take the anointing oil, and pour it upon his head, and anoint him. 8 And thou shalt bring his sons, and put coats upon them. 9 And thou shalt gird them with girdles, Aaron and his sons, and put the bonnets on them: and the priest’s office shall be theirs for a perpetual statute: and thou shalt consecrate Aaron and his sons. 10 And thou shalt cause a bullock to be brought before the tabernacle of the congregation: and Aaron and his sons shall put their hands upon the head of the bullock. 11 And thou shalt kill the bullock before the LORD, by the door of the tabernacle of the congregation. 12 And thou shalt take of the blood of the bullock, and put it upon the horns of the altar with thy finger, and pour all the blood beside the bottom of the altar. 13 And thou shalt take all the fat that covereth the inwards, and the caul that is above the liver, and the two kidneys, and the fat that is upon them, and burn them upon the altar. 14 But the flesh of the bullock, and his skin, and his dung, shalt thou burn with fire without the camp: it is a sin offering.
15 ¶ Thou shalt also take one ram; and Aaron and his sons shall put their hands upon the head of the ram. 16 And thou shalt slay the ram, and thou shalt take his blood, and sprinkle it round about upon the altar. 17 And thou shalt cut the ram in pieces, and wash the inwards of him, and his legs, and put them unto his pieces, and unto his head. 18 And thou shalt burn the whole ram upon the altar: it is a burnt offering unto the LORD: it is a sweet savour, an offering made by fire unto the LORD.
19 ¶ And thou shalt take the other ram; and Aaron and his sons shall put their hands upon the head of the ram. 20 Then shalt thou kill the ram, and take of his blood, and put it upon the tip of the right ear of Aaron, and upon the tip of the right ear of his sons, and upon the thumb of their right hand, and upon the great toe of their right foot, and sprinkle the blood upon the altar round about. 21 And thou shalt take of the blood that is upon the altar, and of the anointing oil, and sprinkle it upon Aaron, and upon his garments, and upon his sons, and upon the garments of his sons with him: and he shall be hallowed, and his garments, and his sons, and his sons’ garments with him. 22 Also thou shalt take of the ram the fat and the rump, and the fat that covereth the inwards, and the caul above the liver, and the two kidneys, and the fat that is upon them, and the right shoulder; for it is a ram of consecration: 23 And one loaf of bread, and one cake of oiled bread, and one wafer out of the basket of the unleavened bread that is before the LORD: 24 And thou shalt put all in the hands of Aaron, and in the hands of his sons; and shalt wave them for a wave offering before the LORD. 25 And thou shalt receive them of their hands, and burn them upon the altar for a burnt offering, for a sweet savour before the LORD: it is an offering made by fire unto the LORD. 26 And thou shalt take the breast of the ram of Aaron’s consecration, and wave it for a wave offering before the LORD: and it shall be thy part. 27 And thou shalt sanctify the breast of the wave offering, and the shoulder of the heave offering, which is waved, and which is heaved up, of the ram of the consecration, even of that which is for Aaron, and of that which is for his sons: 28 And it shall be Aaron’s and his sons’ by a statute for ever from the children of Israel: for it is an heave offering: and it shall be an heave offering from the children of Israel of the sacrifice of their peace offerings, even their heave offering unto the LORD.
29 ¶ And the holy garments of Aaron shall be his sons’ after him, to be anointed therein, and to be consecrated in them. 30 And that son that is priest in his stead shall put them on seven days, when he cometh into the tabernacle of the congregation to minister in the holy place .
31 ¶ And thou shalt take the ram of the consecration, and seethe his flesh in the holy place. 32 And Aaron and his sons shall eat the flesh of the ram, and the bread that is in the basket, by the door of the tabernacle of the congregation. 33 And they shall eat those things wherewith the atonement was made, to consecrate and to sanctify them: but a stranger shall not eat thereof , because they are holy. 34 And if ought of the flesh of the consecrations, or of the bread, remain unto the morning, then thou shalt burn the remainder with fire: it shall not be eaten, because it is holy. 35 And thus shalt thou do unto Aaron, and to his sons, according to all things which I have commanded thee: seven days shalt thou consecrate them. 36 And thou shalt offer every day a bullock for a sin offering for atonement: and thou shalt cleanse the altar, when thou hast made an atonement for it, and thou shalt anoint it, to sanctify it. 37 Seven days thou shalt make an atonement for the altar, and sanctify it; and it shall be an altar most holy: whatsoever toucheth the altar shall be holy.
38 ¶ Now this is that which thou shalt offer upon the altar; two lambs of the first year day by day continually. 39 The one lamb thou shalt offer in the morning; and the other lamb thou shalt offer at even: 40 And with the one lamb a tenth deal of flour mingled with the fourth part of an hin of beaten oil; and the fourth part of an hin of wine for a drink offering. 41 And the other lamb thou shalt offer at even, and shalt do thereto according to the meat offering of the morning, and according to the drink offering thereof, for a sweet savour, an offering made by fire unto the LORD. 42 This shall be a continual burnt offering throughout your generations at the door of the tabernacle of the congregation before the LORD: where I will meet you, to speak there unto thee. 43 And there I will meet with the children of Israel, and the tabernacle shall be sanctified by my glory. 44 And I will sanctify the tabernacle of the congregation, and the altar: I will sanctify also both Aaron and his sons, to minister to me in the priest’s office.
45 ¶ And I will dwell among the children of Israel, and will be their God. 46 And they shall know that I am the LORD their God, that brought them forth out of the land of Egypt, that I may dwell among them: I am the LORD their God.