1 Paulus apostolus Christi Iesu per voluntatem Dei
et Timotheus frater
2 his qui sunt Colossis sanctis
et fidelibus fratribus in Christo Iesu
gratia vobis et pax a Deo Patre nostro
3 gratias agimus Deo et Patri Domini nostri Iesu Christi
semper pro vobis orantes
4 audientes fidem vestram in Christo Iesu
et dilectionem quam habetis in sanctos omnes
5 propter spem quae reposita est vobis in caelis
quam audistis in verbo veritatis evangelii
6 quod pervenit ad vos sicut et in universo mundo est
et fructificat et crescit sicut in vobis
ex ea die qua audistis et cognovistis gratiam Dei in
veritate
7 sicut didicistis ab Epaphra carissimo conservo nostro
qui est fidelis pro vobis minister Christi Iesu
8 qui etiam manifestavit nobis dilectionem vestram in Spiritu
9 ideo et nos ex qua die audivimus
non cessamus pro vobis orantes et postulantes
ut impleamini agnitione voluntatis eius
in omni sapientia et intellectu spiritali
10 ut ambuletis digne Deo per omnia placentes
in omni opere bono fructificantes
et crescentes in scientia Dei
11 in omni virtute confortati secundum potentiam claritatis eius
in omni patientia et longanimitate cum gaudio
12 gratias agentes Patri
qui dignos nos fecit in partem sortis sanctorum in lumine
13 qui eripuit nos de potestate tenebrarum
et transtulit in regnum Filii dilectionis suae
14 in quo habemus redemptionem
remissionem peccatorum
15 qui est imago Dei invisibilis
primogenitus omnis creaturae
16 quia in ipso condita sunt universa
in caelis et in terra visibilia et invisibilia
sive throni sive dominationes sive principatus sive potestates
omnia per ipsum et in ipso creata sunt
17 et ipse est ante omnes et omnia in ipso constant
18 et ipse est caput corporis ecclesiae
qui est principium primogenitus ex mortuis
ut sit in omnibus ipse primatum tenens
19 quia in ipso conplacuit omnem plenitudinem habitare
20 et per eum reconciliare omnia in ipsum
pacificans per sanguinem crucis eius
sive quae in terris sive quae in caelis sunt
21 et vos cum essetis aliquando alienati
et inimici sensu in operibus malis
22 nunc autem reconciliavit in corpore carnis eius per mortem
exhibere vos sanctos et inmaculatos et inreprehensibiles coram ipso
23 si tamen permanetis in fide fundati et stabiles
et inmobiles ab spe evangelii quod audistis
quod praedicatum est in universa creatura quae sub caelo est
cuius factus sum ego Paulus minister
24 qui nunc gaudeo in passionibus pro vobis
et adimpleo ea quae desunt passionum Christi in carne mea
pro corpore eius quod est ecclesia
25 cuius factus sum ego minister
secundum dispensationem Dei quae data est mihi in vos
ut impleam verbum Dei
26 mysterium quod absconditum fuit a saeculis et generationibus
nunc autem manifestatum est sanctis eius
27 quibus voluit Deus notas facere
divitias gloriae sacramenti huius in gentibus
quod est Christus in vobis spes gloriae
28 quem nos adnuntiamus
corripientes omnem hominem
et docentes omnem hominem in omni sapientia
ut exhibeamus omnem hominem perfectum in Christo Iesu
29 in quo et laboro certando
secundum operationem eius
quam operatur in me in virtute
1 Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, and Timotheus our brother, 2 To the saints and faithful brethren in Christ which are at Colosse: Grace be unto you, and peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ. 3 We give thanks to God and the Father of our Lord Jesus Christ, praying always for you, 4 Since we heard of your faith in Christ Jesus, and of the love which ye have to all the saints, 5 For the hope which is laid up for you in heaven, whereof ye heard before in the word of the truth of the gospel; 6 Which is come unto you, as it is in all the world; and bringeth forth fruit, as it doth also in you, since the day ye heard of it , and knew the grace of God in truth: 7 As ye also learned of Epaphras our dear fellowservant, who is for you a faithful minister of Christ; 8 Who also declared unto us your love in the Spirit. 9 For this cause we also, since the day we heard it , do not cease to pray for you, and to desire that ye might be filled with the knowledge of his will in all wisdom and spiritual understanding; 10 That ye might walk worthy of the Lord unto all pleasing, being fruitful in every good work, and increasing in the knowledge of God; 11 Strengthened with all might, according to his glorious power, unto all patience and longsuffering with joyfulness; 12 Giving thanks unto the Father, which hath made us meet to be partakers of the inheritance of the saints in light: 13 Who hath delivered us from the power of darkness, and hath translated us into the kingdom of his dear Son: 14 In whom we have redemption through his blood, even the forgiveness of sins: 15 Who is the image of the invisible God, the firstborn of every creature: 16 For by him were all things created, that are in heaven, and that are in earth, visible and invisible, whether they be thrones, or dominions, or principalities, or powers: all things were created by him, and for him: 17 And he is before all things, and by him all things consist. 18 And he is the head of the body, the church: who is the beginning, the firstborn from the dead; that in all things he might have the preeminence. 19 For it pleased the Father that in him should all fulness dwell; 20 And, having made peace through the blood of his cross, by him to reconcile all things unto himself; by him, I say , whether they be things in earth, or things in heaven. 21 And you, that were sometime alienated and enemies in your mind by wicked works, yet now hath he reconciled 22 In the body of his flesh through death, to present you holy and unblameable and unreproveable in his sight: 23 If ye continue in the faith grounded and settled, and be not moved away from the hope of the gospel, which ye have heard, and which was preached to every creature which is under heaven; whereof I Paul am made a minister; 24 Who now rejoice in my sufferings for you, and fill up that which is behind of the afflictions of Christ in my flesh for his body’s sake, which is the church: 25 Whereof I am made a minister, according to the dispensation of God which is given to me for you, to fulfil the word of God; 26 Even the mystery which hath been hid from ages and from generations, but now is made manifest to his saints: 27 To whom God would make known what is the riches of the glory of this mystery among the Gentiles; which is Christ in you, the hope of glory: 28 Whom we preach, warning every man, and teaching every man in all wisdom; that we may present every man perfect in Christ Jesus: 29 Whereunto I also labour, striving according to his working, which worketh in me mightily.