1 vir autem quidam nomine Ananias cum Saffira uxore sua
vendidit agrum
2 et fraudavit de pretio agri conscia uxore sua
et adferens partem quandam ad pedes apostolorum posuit
3 dixit autem Petrus
Anania cur temptavit Satanas cor tuum
mentiri te Spiritui Sancto et fraudare de pretio agri
4 nonne manens tibi manebat et venundatum in tua erat potestate
quare posuisti in corde tuo hanc rem
non es mentitus hominibus sed Deo
5 audiens autem Ananias haec verba cecidit et exspiravit
et factus est timor magnus in omnes qui audierant
6 surgentes autem iuvenes amoverunt eum
et efferentes sepelierunt
7 factum est autem quasi horarum trium spatium
et uxor ipsius nesciens quod factum fuerat introiit
8 respondit autem ei Petrus
dic mihi si tanti agrum vendidistis
at illa dixit etiam tanti
9 Petrus autem ad eam
quid utique convenit vobis temptare Spiritum Domini
ecce pedes eorum qui sepelierunt virum tuum ad ostium et efferent te
10 confestim cecidit ante pedes eius et exspiravit
intrantes autem iuvenes invenerunt illam mortuam
et extulerunt et sepelierunt ad virum suum
11 et factus est timor magnus in universa ecclesia
et in omnes qui audierunt haec
12 per manus autem apostolorum
fiebant signa et prodigia multa in plebe
et erant unianimiter omnes in porticu Salomonis
13 ceterorum autem nemo audebat coniungere se illis
sed magnificabat eos populus
14 magis autem augebatur credentium in Domino multitudo virorum ac mulierum
15 ita ut in plateas eicerent infirmos
et ponerent in lectulis et grabattis
ut veniente Petro
saltim umbra illius obumbraret quemquam eorum
16 concurrebat autem et multitudo vicinarum civitatum Hierusalem
adferentes aegros et vexatos ab spiritibus inmundis
qui curabantur omnes
17 exsurgens autem princeps sacerdotum et omnes qui cum illo erant
quae est heresis Sadducaeorum
repleti sunt zelo
18 et iniecerunt manus in apostolos
et posuerunt illos in custodia publica
19 angelus autem Domini per noctem aperiens ianuas carceris
et educens eos dixit
20 ite et stantes loquimini in templo plebi omnia verba vitae huius
21 qui cum audissent intraverunt diluculo in templum et docebant
adveniens autem princeps sacerdotum et qui cum eo erant
convocaverunt concilium
et omnes seniores filiorum Israhel
et miserunt in carcerem ut adducerentur
22 cum venissent autem ministri
et aperto carcere non invenissent illos
reversi nuntiaverunt
23 dicentes
carcerem quidem invenimus clausum cum omni diligentia
et custodes stantes ad ianuas
aperientes autem neminem intus invenimus
24 ut audierunt autem hos sermones
magistratus templi et principes sacerdotum
ambigebant de illis quidnam fieret
25 adveniens autem quidam nuntiavit eis
quia ecce viri quos posuistis in carcere
sunt in templo stantes et docentes populum
26 tunc abiit magistratus cum ministris et adduxit illos sine vi
timebant enim populum ne lapidarentur
27 et cum adduxissent illos statuerunt in concilio
et interrogavit eos princeps sacerdotum
28 dicens
praecipiendo praecepimus vobis ne doceretis in nomine isto
et ecce replestis Hierusalem doctrina vestra
et vultis inducere super nos sanguinem hominis istius
29 respondens autem Petrus et apostoli dixerunt
oboedire oportet Deo magis quam hominibus
30 Deus patrum nostrorum suscitavit Iesum
quem vos interemistis suspendentes in ligno
31 hunc Deus principem et salvatorem exaltavit dextera
sua
ad dandam paenitentiam Israhel et remissionem
peccatorum
32 et nos sumus testes horum verborum
et Spiritus Sanctus quem dedit Deus omnibus oboedientibus sibi
33 haec cum audissent dissecabantur et cogitabant interficere illos
34 surgens autem quidam in concilio Pharisaeus nomine Gamalihel
legis doctor honorabilis universae plebi
iussit foras ad breve homines fieri
35 dixitque ad illos
viri israhelitae adtendite vobis super hominibus istis quid acturi sitis
36 ante hos enim dies extitit Theodas
dicens esse se aliquem
cui consensit virorum numerus circiter quadringentorum
qui occisus est
et omnes quicumque credebant ei dissipati sunt
et redactus est ad nihilum
37 post hunc extitit Iudas Galilaeus in diebus professionis
et avertit populum post se
et ipse periit
et omnes quotquot consenserunt ei dispersi sunt
38 et nunc itaque dico vobis
discedite ab hominibus istis et sinite illos
quoniam si est ex hominibus consilium hoc aut opus dissolvetur
39 si vero ex Deo est non poteritis dissolvere eos
ne forte et Deo repugnare inveniamini
consenserunt autem illi
40 et convocantes apostolos caesis denuntiaverunt
ne loquerentur in nomine Iesu
et dimiserunt eos
41 et illi quidem ibant gaudentes a conspectu concilii
quoniam digni habiti sunt
pro nomine Iesu contumeliam pati
42 omni autem die in templo et circa domos non cessabant docentes
et evangelizantes Christum Iesum
1 But a certain man named Ananias, with Sapphira his wife, sold a possession, 2 And kept back part of the price, his wife also being privy to it , and brought a certain part, and laid it at the apostles’ feet. 3 But Peter said, Ananias, why hath Satan filled thine heart to lie to the Holy Ghost, and to keep back part of the price of the land? 4 Whiles it remained, was it not thine own? and after it was sold, was it not in thine own power? why hast thou conceived this thing in thine heart? thou hast not lied unto men, but unto God. 5 And Ananias hearing these words fell down, and gave up the ghost: and great fear came on all them that heard these things. 6 And the young men arose, wound him up, and carried him out, and buried him . 7 And it was about the space of three hours after, when his wife, not knowing what was done, came in. 8 And Peter answered unto her, Tell me whether ye sold the land for so much? And she said, Yea, for so much. 9 Then Peter said unto her, How is it that ye have agreed together to tempt the Spirit of the Lord? behold, the feet of them which have buried thy husband are at the door, and shall carry thee out. 10 Then fell she down straightway at his feet, and yielded up the ghost: and the young men came in, and found her dead, and, carrying her forth, buried her by her husband. 11 And great fear came upon all the church, and upon as many as heard these things.
12 ¶ And by the hands of the apostles were many signs and wonders wrought among the people; (and they were all with one accord in Solomon’s porch. 13 And of the rest durst no man join himself to them: but the people magnified them. 14 And believers were the more added to the Lord, multitudes both of men and women.) 15 Insomuch that they brought forth the sick into the streets, and laid them on beds and couches, that at the least the shadow of Peter passing by might overshadow some of them. 16 There came also a multitude out of the cities round about unto Jerusalem, bringing sick folks, and them which were vexed with unclean spirits: and they were healed every one.
17 ¶ Then the high priest rose up, and all they that were with him, (which is the sect of the Sadducees,) and were filled with indignation, 18 And laid their hands on the apostles, and put them in the common prison. 19 But the angel of the Lord by night opened the prison doors, and brought them forth, and said, 20 Go, stand and speak in the temple to the people all the words of this life. 21 And when they heard that , they entered into the temple early in the morning, and taught. But the high priest came, and they that were with him, and called the council together, and all the senate of the children of Israel, and sent to the prison to have them brought. 22 But when the officers came, and found them not in the prison, they returned, and told, 23 Saying, The prison truly found we shut with all safety, and the keepers standing without before the doors: but when we had opened, we found no man within. 24 Now when the high priest and the captain of the temple and the chief priests heard these things, they doubted of them whereunto this would grow. 25 Then came one and told them, saying, Behold, the men whom ye put in prison are standing in the temple, and teaching the people. 26 Then went the captain with the officers, and brought them without violence: for they feared the people, lest they should have been stoned. 27 And when they had brought them, they set them before the council: and the high priest asked them, 28 Saying, Did not we straitly command you that ye should not teach in this name? and, behold, ye have filled Jerusalem with your doctrine, and intend to bring this man’s blood upon us.
29 ¶ Then Peter and the other apostles answered and said, We ought to obey God rather than men. 30 The God of our fathers raised up Jesus, whom ye slew and hanged on a tree. 31 Him hath God exalted with his right hand to be a Prince and a Saviour, for to give repentance to Israel, and forgiveness of sins. 32 And we are his witnesses of these things; and so is also the Holy Ghost, whom God hath given to them that obey him.
33 ¶ When they heard that , they were cut to the heart , and took counsel to slay them. 34 Then stood there up one in the council, a Pharisee, named Gamaliel, a doctor of the law, had in reputation among all the people, and commanded to put the apostles forth a little space; 35 And said unto them, Ye men of Israel, take heed to yourselves what ye intend to do as touching these men. 36 For before these days rose up Theudas, boasting himself to be somebody; to whom a number of men, about four hundred, joined themselves: who was slain; and all, as many as obeyed him, were scattered, and brought to nought. 37 After this man rose up Judas of Galilee in the days of the taxing, and drew away much people after him: he also perished; and all, even as many as obeyed him, were dispersed. 38 And now I say unto you, Refrain from these men, and let them alone: for if this counsel or this work be of men, it will come to nought: 39 But if it be of God, ye cannot overthrow it; lest haply ye be found even to fight against God. 40 And to him they agreed: and when they had called the apostles, and beaten them , they commanded that they should not speak in the name of Jesus, and let them go.
41 ¶ And they departed from the presence of the council, rejoicing that they were counted worthy to suffer shame for his name. 42 And daily in the temple, and in every house, they ceased not to teach and preach Jesus Christ.