To the chief Musician, Al-taschith, Michtam of David; when Saul sent, and they watched the house to kill him.
1 Deliver me from mine enemies, O my God: defend me from them that rise up against me.
2 Deliver me from the workers of iniquity, and save me from bloody men.
3 For, lo, they lie in wait for my soul: the mighty are gathered against me; not for my transgression, nor for my sin, O LORD.
4 They run and prepare themselves without my fault: awake to help me, and behold.
5 Thou therefore, O LORD God of hosts, the God of Israel, awake to visit all the heathen: be not merciful to any wicked transgressors. Selah.
6 They return at evening: they make a noise like a dog, and go round about the city.
7 Behold, they belch out with their mouth: swords are in their lips: for who, say they , doth hear?

8 But thou, O LORD, shalt laugh at them; thou shalt have all the heathen in derision.
9 Because of his strength will I wait upon thee: for God is my defence.
10 The God of my mercy shall prevent me: God shall let me see my desire upon mine enemies.
11 Slay them not, lest my people forget: scatter them by thy power; and bring them down, O Lord our shield.
12 For the sin of their mouth and the words of their lips let them even be taken in their pride: and for cursing and lying which they speak.
13 Consume them in wrath, consume them , that they may not be: and let them know that God ruleth in Jacob unto the ends of the earth. Selah.
14 And at evening let them return; and let them make a noise like a dog, and go round about the city.
15 Let them wander up and down for meat, and grudge if they be not satisfied.
16 But I will sing of thy power; yea, I will sing aloud of thy mercy in the morning: for thou hast been my defence and refuge in the day of my trouble.
17 Unto thee, O my strength, will I sing: for God is my defence, and the God of my mercy.
1 Mjeshtrit të korit. Sipas melodisë «Mos shkatërro». Himn i Davidit. Kur Sauli dërgoi njerëz që t'i rrethonin shtëpinë e ta vrisnin.
2 Shpëtomë nga armiqtë e mi, o Perëndi,
prej kundërshtarëve të mi mbromë.
3 Shpëtomë nga ata që bëjnë paudhësi,
prej njerëzish gjakatarë çliromë.
4 Ja, kanë ngritur pritë për të më vrarë,
të fortët janë vërsulur kundër meje,
por unë nuk kam as faj e as mëkat, o Zot.
5 Edhe pse s'kam faj, ata janë bërë gati me nxitim.
Ngrihu, pra! Eja pranë meje dhe shiko!
6 Ngrihu, o Zot, Perëndi i ushtrive,
ndëshkoji të gjitha kombet ti, o Perëndi i Izraelit,
mos ki mëshirë për asnjë tradhtar të paudhë. selah
7 Kthehen në mbrëmje, ulërijnë si qentë
dhe sillen nëpër qytet.
8 Ja, shkumë u del nga goja,
nga buzët lëshojnë shpata:
«E pse», thonë, «Kush na dëgjon?».
9 Por ti, o Zot, do të qeshësh me ta,
me të gjitha kombet do të tallesh.
10 O fuqia ime, ty po të pres,
se ti, o Perëndi, je streha ime.
11 Perëndia im do të vijë tek unë tërë mirësi.
Perëndia do të më dëftejë
shkatërrimin e armiqve të mi.
12 Mos i vrit, që të mos harrojë populli im,
por shpërndaji me fuqinë tënde,
rrëzoji përdhe, o Zot, mburoja jonë!
13 Mëkat është çdo fjalë që u del prej goje.
Rënçin në lakun e krenarisë së tyre,
për shkak të mallkimeve dhe gënjeshtrave që thonë.
14 Shkatërroji me zemërimin tënd,
shkatërroji që të mos jenë më!
Le ta dinë se Perëndia sundon mbi Jakobin
e deri në skajet e tokës. selah
15 Kthehen në mbrëmje, ulërijnë si qentë
dhe sillen nëpër qytet.
16 Hapërdahen për të gjetur ushqim
e, kur nuk ngopen, kuisin tërë natën.
17 Por unë do t'i këndoj fuqisë sate,
që në mëngjes do të brohoras për mirësinë tënde,
se në ditën e fatkeqësisë sime,
ti ke qenë streha e mburoja ime.
18 O fuqia ime, ty do të të thur himne,
se ti, o Perëndi, je mburoja ime,
je Perëndia im plot mirësi.